I've chosen to forget my dancing years and yours, Maigret. | Open Subtitles | لقد اخترت أن أنسى سنواتي وسنواتك للرقص يا ميجريت |
As a favor to you, I've chosen not to present all the pieces. | Open Subtitles | باعتباره مؤيدا لك، لقد اخترت عدم تقديم جميع القطع. |
I've chosen to share this with you because ultimately, my diagnosis was a wake-up call. | Open Subtitles | لقد اخترت ان اشارك هذا معك لأنه في نهاية المطاف، كان التشخيص مكالمة إيقاظ. |
I've chosen Dr. Owens to be my research assistant. | Open Subtitles | لقد أخترت د. اونز لتكون مساعدتي في البحث |
I've chosen a Junior Detective. | Open Subtitles | رغم أنّك تقنياً من يجبرني على فعل هذا، فقد إخترتُ محققاً مبتدئاً. |
I've chosen you because you possess powers you do not yet understand. | Open Subtitles | وقد اخترت لك لأنك تملك طاقة... ... أنت لا تفهم حتى الآن. |
I've chosen to be the good guy | Open Subtitles | لقد إخترت أن أكون الرجل الجيد |
To clean the trash can of society, I've chosen to become more than a man. | Open Subtitles | ليتخلص من علب نفيات المجتمع لقد اختار أن يكون اكثر من رجل. |
All I can know is that I'm not going anywhere, and I've chosen a Lady Gaga look that expresses the longing for a childhood | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
Still, meanwhile, let's meet the car I've chosen to take them on with. | Open Subtitles | ومع ذلك , وفي الوقت نفسه , دعونا تلبية سيارة لقد اخترت لنقلهم على معها. |
Actually, I've chosen to hyphenate my last name. | Open Subtitles | فى الواقع, لقد اخترت أن أحتفظ بإسم عائلتى |
Yes. And for my first production, I've chosen The King and I. | Open Subtitles | نعم ، واول عمل لي لقد اخترت مسرحية الملك وانا |
I've chosen to appear in this form because it's pleasing to you. | Open Subtitles | ..... لقد اخترت ان اظهر فى هذا الشكل لانه سار اليك |
"I've chosen pine... "one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists, and rafters. | Open Subtitles | "لقد اخترت خشب الصنوبر الجديد لإنشاء السقف والأعمدة والأرضية والروافد الخشبية" |
I've chosen to listen to your audiobook. | Open Subtitles | لقد اخترت الأستماع الى كتابك الصوتي |
I've chosen the young me. | Open Subtitles | لقد أخترت من سيمثلني وأنا شاب. |
I've chosen a seasonal boyfriend determined by the cocaine calendar, so... | Open Subtitles | لقد أخترت صديق موسمى طبقا للجدول الزمنى لزراعة الكوكايين لذا ... ...... |
I've chosen these words with care. OK. | Open Subtitles | لقد أخترت تلك الكلمات بعناية |
So I've chosen these procedures for optimum results in a limited time frame. | Open Subtitles | لذا إخترتُ هذه الإجراءاتِ للأوجِ تُؤدّي إلى حدّدتْ إطار زمني. |
This life that I've chosen... | Open Subtitles | هذه الحياة التي وقد اخترت... |
I've chosen caviar from the Caspian Sea. | Open Subtitles | لقد إخترت الكافيار من بحر "قزوين". |
And until you decide on a path for yourself, I've chosen one for you. | Open Subtitles | وحتى تقرر على طريق لنفسك، L'لقد اختار واحد بالنسبة لك. |
I'm sorry that the family I was given has created so much chaos in the family I've chosen. | Open Subtitles | أنا آسف لأن العائلة التي رزقت بها خلقت كل هذه الفوضى العارمة للعائلة التي اخترتها |
I've chosen you, and you will join me. | Open Subtitles | لقد أخترتك و ستنضم لي أولاً: |
What's important is I've chosen you and we're going to be great. | Open Subtitles | ما هو مهم هو أنني قد اخترتك ونحن في طريقنا إلى أن نكون ذو شهرة. |