I've felt these effects before, but this was so much more potent. | Open Subtitles | لقد شعرت بهذه التأثيرات من قبل, و لكن ليس بهذه الدرجة |
Being on earth, working with you, I've felt things. | Open Subtitles | كوني على الأرض, العمل معك, لقد شعرت بأشياء |
Look, I've felt horrible about it ever since, but it... the case is closed, so, it's over, right? | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء حيال الأمر منذ ذلك الوقت ولكن القضية قد أغلقت لذلك فقد انتهى الأمر، أليس كذلك؟ |
I've felt like a pioneer in many-- in many ways, And i've-- i've seen my efforts come to fruition... In various ways. | Open Subtitles | أحسست أننى من الروّاد فى نواحٍ كثيرة, ورأيت مجهوداتى تُثمر بأشكال مُختلفة. |
I ever saw her,'cause ever since then, I've felt the same way. | Open Subtitles | رأيت أي وقت مضى لها، لأن من أي وقت مضى منذ ذلك الحين، وقد شعرت بنفس الطريقة. |
♪ I know I've felt like this before But now I'm feeling it even more ♪ | Open Subtitles | أنا أعرف لقد شعرت مثل هذا من قبل ولكن الآن أنا أشعر أنه حتى أكثر ♪ ♪ |
You know, I've felt it for a long time too. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد شعرت بهذا الشيء أيضاً لوقت طويل |
I've felt the same things you're feeling, and that's when I fell under her spell, and now it's happening to you. | Open Subtitles | لقد شعرت بنفس الأمر الذي تشعرين به حينها وقعت تحت سحرها و الآن يحدث إليكِ |
Yeah, I've felt a little neglected lately, but I've had you to myself for 14 years. | Open Subtitles | نعم,لقد شعرت أنني مهمل قليلا مؤخرا لكنك كنت لي لوحدي لمدة 14 عاما |
He must've been right. I've felt fine ever since. | Open Subtitles | لا بد وأنه كان محقاً لقد شعرت بالأمان منذ ذلك الحين |
All my life, I've felt lost, out of place. | Open Subtitles | طوال حياتي، لقد شعرت المفقودة، خارج المكان. |
I've felt, for some time, disconnected from those I once loved. | Open Subtitles | لقد شعرت, لبعض الوقت, بالإبتعاد عن من أحبُ. |
Since the moment we met, I've felt that survival's worth surviving. | Open Subtitles | منذ لحظة التقينا، لقد شعرت ان البقاء يستحق البقاء |
I've felt more empathy at the DMV. Why don't you come back after you've... | Open Subtitles | أحسست بتعاطف أكثر عند التقدم لرخصة القيادة. |
But ever since I got here I've felt like a leaf that's fallen from the tree, just blowing around... | Open Subtitles | هنا إلى أتيت أن منذ لكن ورقة بأنني ما نوعاً أحسست الشجرة من سقطت بالدوران وأخذت |
You know, you're the first woman in ages I've felt this intimate with. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنت أول امرأة في الأعمار وقد شعرت هذه حميمة معه. |
There, now, the first time I've felt really safe all day. | Open Subtitles | الآن هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالأمان طوال اليوم |
For years I've felt that scar inside me... yet I never kissed it. | Open Subtitles | لسنوات وأنا أشعر بتلك الندبة بداخلى ومع ذلك لم أقبلها أبداً |
I've felt the pain of your shunning once before, and I loved you nonetheless. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بـ ألم إبتعادك مرّةً من قبل ومع ذلك لقد أحببتك. |
With my daughter and our lodger working overtime so much... I've felt bad not having rice to give them. | Open Subtitles | إنّ ابنتي و المُستأجر يشقيان في العمل و كنتُ أشعر بالأسى إذ لم يكن لديّ أرز أقدمه لهما |
Ever since I was 5 or 6, I've felt I had this extra appendage. | Open Subtitles | مُنذُ أن أنا كُنْتُ 5 أَو 6، شَعرتُ بأنّني كَانَ عِنْدي هذا التذييلِ الإضافيِ. |
It's hard, but I believe the things I've seen, the presence I've felt inside of me is beyond anything you can imagine. | Open Subtitles | وأعتقد أن الأشياء التى رأيتها والوجود الذى شعرت به في داخلى |
It's the first time I've felt really good about myself... since all that shit went down in the Army. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي شعرت .... بشعور جيد حول نفسى منذ كل هذه القذارة ما نزلت إلى الجيش |
I can't keep holding back how I feel about you, Lucy... how I've felt ever since the first day we met. | Open Subtitles | لا يمكننى إخفاء ما أشعره تجاهك يا " لوسى " أكثر من ذلك ما شعرت به منذ أول يوم التقيت بك فيه |
This is the most comfortable I've felt all day. | Open Subtitles | هذا اكثر وقت شعرت فيه بالراحة طوال اليوم |