I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك تذكير الوجه الحقيقي من الرئيس التنفيذي أقوى ميراندو كان من أي وقت مضى. |
I've sent money to nanny Bridget for some extensive plastic surgery. | Open Subtitles | لقد أرسلت المال إلى مربية بريدجيت لبعض اسعة الجراحة التجميلية. |
I've sent a proof of life to your friend. | Open Subtitles | لقد أرسلت دليل أنها على قيد الحياة لأصدقائك |
Gun Wook, I've sent you the material you asked for by email. | Open Subtitles | تاي سيونغ .لقد ارسلت لك المواد التي طلبتها عن طريق البريد |
I've sent you a file. I need you to leak it for me. To MI-6. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لك ملف، أريدك أن تسربة من أجلي، للمخابرات البريطانية. |
I've sent cab to the airport and arranged everthing for you. | Open Subtitles | لقد أرسلت سيارة أجرة إلى المطار و رتبت كل شيء |
I've sent up at least three charges into open satellite. | Open Subtitles | لقد أرسلت على الأقل ثلاث موجات في الأقمار المفتوحة |
I've sent my resume out to every media outlet in town. | Open Subtitles | لقد أرسلت سيرتي الذاتية لكل وكالة إعلام في المدينة |
I've sent out a tweet, and I put this on Facebook, saying that Richard Hammond will be appearing in the main square, OK? | Open Subtitles | لقد أرسلت سقسقة، وأنا وضعت هذا في الفيسبوك، قائلا ان ريتشارد هاموند سوف يكون الظهور في الساحة الرئيسية، موافق؟ |
Sorry to interrupt, but I've sent you like a dozen emails on that history assignment we're supposed to do together. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة، ولكن لقد أرسلت لك مثل عشرة رسائل البريد الإلكتروني على أن مهمة تاريخ نحن من المفترض القيام به معا. |
I've sent all the German files over to the office. | Open Subtitles | لقد أرسلت كلّ الملفات الألمانية إلى المكتب |
I've sent you no fewer than 13 letters detailing my proposed solutions to the phenomenon known as colony collapse disorder. | Open Subtitles | لقد أرسلت ما لا يقل عن 13 رسالة أفصل بها حلولي المقترحة من أجل الظاهرة المعروف بإنهيار المستعمرة الفوضوي |
And I've sent it and it is done, so I did do that. Well, I'd say the case is in good hands. | Open Subtitles | لقد أرسلت الرسالة بالفعل أعتبر أن القضية ستعامل باهتمام بالغ |
I've sent so many messages to you, not a single reply. | Open Subtitles | لقد أرسلت لكِ العديد من الرسائل، ولا رد واحد. |
I've sent a number of people to him, and he really is great. | Open Subtitles | لقد أرسلت الكثيرين لهذا الطبيب وهو يجيد ما يفعله |
I've sent you so many letters, Don't know if you got them. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك العديد من الرسائل ولا أعلم إن كنت قد استلمتها |
I've sent a rider to Falkirk to find Pauline's fiancé and report back at dawn. | Open Subtitles | لقد ارسلت رسولا الى فالكريك ليجد خطيب بولين ويخبرنا عند الغروب |
I've sent Damon the money I took from his account and added some extra for rent. | Open Subtitles | لقد ارسلت المال الذى اعتيطيه لى الى دامون من حسابه الشخصى واضفت البعض من اجل الايجار |
I've sent word to inform the King of the situation. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ للملك لإعلامه بالوضع. |
Anyway, the evidence is destroyed. I've sent everything to be cleaned. | Open Subtitles | على كل حال ، لقد شوه الدليل لقد بعثت بكل شئ للتنظيف |
And I've sent letters from jail to her family asking their forgiveness for ruining Margy's life and the pain I've caused. | Open Subtitles | وأرسلت خطابات من السجن لذويها أطلب منهم الصفح لتدمير حياتها وعن كل الألم الذي خلفته |
You'll find everything you need in the package I've sent. | Open Subtitles | ستجد كل شيء تحتاج له في اللفافة التي أرسلتها لك |
Given the proper materials, yes. I've sent father to procure them. | Open Subtitles | إن توافرت العناصر المناسبة، فأجل، وقد أرسلت أبانا لجلبهم. |