Can I advise you to keep that argument to yourself? | Open Subtitles | أتسمح لي أن أنصحك بأن تُبقي هذه الملاحظة لنفسك؟ |
Now, I advise you to consider your answer seriously. | Open Subtitles | الآن، أنصحك أن تأخذى الجواب على محمل الجد |
I advise you check out that two-story building, northwest corner of town. | Open Subtitles | أنصحك تحقق من أن المبنى من طابقين، شمال غرب الزاوية. |
I advise you remove yourselves or I'll call back the soldiers you sent and have you both arrested. | Open Subtitles | أنا أنصحكم بأن ترحلوا وإلّا فسأستدعِ الجنود الذين أرسلتهم وأجعلهم يعتلقونكما |
I advise you to surround yourself with people with a conscience, principles, a moral sense. | Open Subtitles | أنصحكِ أن تحيطي نفسكِ بأشخاص لديهم ضمير، ومبادئ، وحس أخلاقي |
If so, I advise you to step right up. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك، فإني انصحك بأن تباشر حالاً |
I advise you to keep your friends very close, for some of them will die only too soon. | Open Subtitles | أنصحك بأن تبقى أصدقائك بقربك، لأن بعضهم قد يسرقه الموت. |
Until this plague is ended the Signoria will not be able to help, and I advise you to keep the peace. | Open Subtitles | حتى ينتهي هذا الوباء، لن تقدر الحكومة على مساعدتك وأنا أنصحك أن تحافظ على السلام |
I will be a reference, Dr. Wick, but I advise you not to get your hopes up. | Open Subtitles | وسوف يكون مرجعا، والدكتور ويك، لكن أنصحك لا احصل على الآمال. |
If you're in contact with your husband, I advise you to express your concern. | Open Subtitles | إن كنت تتواصلين مع زوجك أنصحك بأن تبلغيه بمخاوفك |
I advise you to team up with them and ask for compensation from the hospital. | Open Subtitles | أنصحك أن تنضم إليهم وتطلب تعويض من المستشفى |
As your attorney, I advise you just to ride out the eleven months. | Open Subtitles | بما أني محاميك، أنصحك بأن تفكّر أن تتخلّص من الـ11 شهر وتخرُج |
I advise you to let yourself into the pod and wait for a power reset. | Open Subtitles | أنصحك أن تشق طريقك عبر الحجرة وتنتظر عودة شحن الطاقة |
I advise you to leave Germany and never set foot here again. | Open Subtitles | أنصحك أن تغادر ألمانيا ولا تطأ فيها قدماً مرة أخرى |
I advise you to reflect on what it is you decide to do next, whose company you choose to keep. | Open Subtitles | أنصحك أن تعكس على ما هو عليه قررت أن تفعل المقبل، الذي اخترت للحفاظ على الشركة. |
Whatever your reasons are, I advise you to cut this out. | Open Subtitles | أيّاً كانت أسبابك، أنصحك بأن توقف هذه المهزلة |
And I advise you, if you do not remove him and his team from the project, your planes will become vessels for smuggling. | Open Subtitles | و أنا أنصحك إن لم تقم بطرده هو وفريقه من المشروع سوف تصبح مشاريعك أداة للتهريب |
I advise you to obey all the rules and behave yourself. | Open Subtitles | أنا أنصحك بالالتزام بالقواعد وأن تراجع نفسك |
Now, as a friend, I advise you to call your girl and find out why she didn't hand it to you first. | Open Subtitles | إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي |
May I advise you gentlemen to go to your neutral corners? | Open Subtitles | هل لي ان أنصحكم أيها السادة للرجوع إلى أوضاعكم الطبيعية ؟ |
If you want to make any friends... I advise you buy another pack fast... | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين تكوين صداقات أنصحكِ أن تشتري علبة أخرى |
For now, I advise you to stop whacking off in fertility clinics. | Open Subtitles | في هذه اللحظه, انصحك بالتوقف عن زيارة عيادات الخصوبة. |
Lisa, if you must forgo meat, I advise you to take these iron supplements. | Open Subtitles | ليزا، إذا كان يجب التخلي عن اللحوم، أنصح لك أن تأخذ هذه المكملات الحديد. |
I advise you all to go home and do the same. | Open Subtitles | انصحكم جميعا بالعوده لمنازلكم وفعل الشيء نفسه. |