"i advise you" - Translation from English to Arabic

    • أنصحك
        
    • أنصحكم
        
    • أنصحكِ أن
        
    • انصحك
        
    • أنصح لك
        
    • انصحكم
        
    Can I advise you to keep that argument to yourself? Open Subtitles أتسمح لي أن أنصحك بأن تُبقي هذه الملاحظة لنفسك؟
    Now, I advise you to consider your answer seriously. Open Subtitles الآن، أنصحك أن تأخذى الجواب على محمل الجد
    I advise you check out that two-story building, northwest corner of town. Open Subtitles أنصحك تحقق من أن المبنى من طابقين، شمال غرب الزاوية.
    I advise you remove yourselves or I'll call back the soldiers you sent and have you both arrested. Open Subtitles أنا أنصحكم بأن ترحلوا وإلّا فسأستدعِ الجنود الذين أرسلتهم وأجعلهم يعتلقونكما
    I advise you to surround yourself with people with a conscience, principles, a moral sense. Open Subtitles أنصحكِ أن تحيطي نفسكِ بأشخاص لديهم ضمير، ومبادئ، وحس أخلاقي
    If so, I advise you to step right up. Open Subtitles إن فعلت ذلك، فإني انصحك بأن تباشر حالاً
    I advise you to keep your friends very close, for some of them will die only too soon. Open Subtitles أنصحك بأن تبقى أصدقائك بقربك، لأن بعضهم قد يسرقه الموت.
    Until this plague is ended the Signoria will not be able to help, and I advise you to keep the peace. Open Subtitles حتى ينتهي هذا الوباء، لن تقدر الحكومة على مساعدتك وأنا أنصحك أن تحافظ على السلام
    I will be a reference, Dr. Wick, but I advise you not to get your hopes up. Open Subtitles وسوف يكون مرجعا، والدكتور ويك، لكن أنصحك لا احصل على الآمال.
    If you're in contact with your husband, I advise you to express your concern. Open Subtitles إن كنت تتواصلين مع زوجك أنصحك بأن تبلغيه بمخاوفك
    I advise you to team up with them and ask for compensation from the hospital. Open Subtitles أنصحك أن تنضم إليهم وتطلب تعويض من المستشفى
    As your attorney, I advise you just to ride out the eleven months. Open Subtitles بما أني محاميك، أنصحك بأن تفكّر أن تتخلّص من الـ11 شهر وتخرُج
    I advise you to let yourself into the pod and wait for a power reset. Open Subtitles أنصحك أن تشق طريقك عبر الحجرة وتنتظر عودة شحن الطاقة
    I advise you to leave Germany and never set foot here again. Open Subtitles ‫أنصحك أن تغادر ألمانيا ‫ولا تطأ فيها قدماً ‫مرة أخرى
    I advise you to reflect on what it is you decide to do next, whose company you choose to keep. Open Subtitles أنصحك أن تعكس على ما هو عليه قررت أن تفعل المقبل، الذي اخترت للحفاظ على الشركة.
    Whatever your reasons are, I advise you to cut this out. Open Subtitles أيّاً كانت أسبابك، أنصحك بأن توقف هذه المهزلة
    And I advise you, if you do not remove him and his team from the project, your planes will become vessels for smuggling. Open Subtitles و أنا أنصحك إن لم تقم بطرده هو وفريقه من المشروع سوف تصبح مشاريعك أداة للتهريب
    I advise you to obey all the rules and behave yourself. Open Subtitles أنا أنصحك بالالتزام بالقواعد وأن تراجع نفسك
    Now, as a friend, I advise you to call your girl and find out why she didn't hand it to you first. Open Subtitles إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي
    May I advise you gentlemen to go to your neutral corners? Open Subtitles هل لي ان أنصحكم أيها السادة للرجوع إلى أوضاعكم الطبيعية ؟
    If you want to make any friends... I advise you buy another pack fast... Open Subtitles إن كنتِ تريدين تكوين صداقات أنصحكِ أن تشتري علبة أخرى
    For now, I advise you to stop whacking off in fertility clinics. Open Subtitles في هذه اللحظه, انصحك بالتوقف عن زيارة عيادات الخصوبة.
    Lisa, if you must forgo meat, I advise you to take these iron supplements. Open Subtitles ليزا، إذا كان يجب التخلي عن اللحوم، أنصح لك أن تأخذ هذه المكملات الحديد.
    I advise you all to go home and do the same. Open Subtitles انصحكم جميعا بالعوده لمنازلكم وفعل الشيء نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more