! I already told Becky she could be the celebrant! | Open Subtitles | لقد أخبرت بيكي بالفعل بأنه يمكنها أن تكون الكاهن |
I already told the U.S. Attorney everything I know. | Open Subtitles | لقد أخبرت المُحامي العام بالفعل بكل ما أعرفه |
I already told the last comedian and he made it really funny. | Open Subtitles | لقد سبق وقلت للشخص الذي قبلك واضحكنا كثيراً بسببه |
Like I already told you to five times today. | Open Subtitles | مثل أنا سبق وقلت لك خمس مرات اليوم. |
I already told you, there's no way of knowing. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك |
Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type. | Open Subtitles | اهدأ أيها الكبير سبق أن قلت لك أنت لست من النوع المفضل لدي |
- I just want your side of the story. - I already told you. | Open Subtitles | أريد سماع جانبك من القصة فحسب - لقد سبق وأخبرتك - |
I already told Detective Barber, this hotel is not responsible for activity that takes place between consenting adults. | Open Subtitles | لقد أخبرت المحقق باربر مسبقاً, هذا الفندق ليس مسؤولاً عن الأنشطة التي تحدث بين بالغين بالتراضي |
Look, I already told the cops everything, all right? | Open Subtitles | لقد أخبرت بالفعل الشرطة بكل شيء أعرفه، مفهوم |
I already told the FBI, I don't know where he is. | Open Subtitles | لقد أخبرت مكتب التحقيقات الفيدرالي بالفعل لا أعرف مكانه |
I already told you I wasn't as free as you thought. | Open Subtitles | لقد سبق وقلت لكِ أنني ليس لدي الكثير من الوقت كما كنتِ تعتقدين |
Mr. Salle, I already told you, the government is not on trial here, you are. | Open Subtitles | يا سيد سال ، لقد سبق وقلت لك الحكومة ليست للمحاكمة هنا أنت الذى تُحاكم |
I already told you, Daddy, I don't want to be a doctor. | Open Subtitles | أنا سبق وقلت لك، يا أبت، أنا لا أريد أن يكون طبيبا. |
Look, I know you don't like me or want me to work with Mark, but like I already told you, I really don't have a choice. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنك لا تحب لي أو تريد مني أن العمل مع مارك، ولكن مثل أنا سبق وقلت لك، أنا حقا لم يكن لديك خيار. |
I already told you, I'm not allowed to stop. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف |
- I already told you they were wearing ski-masks. | Open Subtitles | سبق أن قلت لك, كانوا يرتدون أقنعة |
I already told you everything. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتك كل شيء |
Excuse me, but I already told you that it is not going to happen. | Open Subtitles | أعذرني , لكني أخبرتك مسبقاً بأنه لن يحدث |
I already told Scott that Harry and I aren't okay with it. | Open Subtitles | قلت بالفعل سكوت أن هاري وأنا ارين وأبوس]؛ ر بخير معها. |
Look, I already told the feds everything I know. | Open Subtitles | إسمعي، لقد سبق وأخبرتُ الفيدراليين كل شيءٍ أعرفه. |
I already told the doc, I locked the pen like I do every night. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة |
Actually, I already told you, | Open Subtitles | حقيقةً، سبق وقلتُ لك |
I already told Amy I would go with her to this stupid art exhibit commemorating women's suffrage. | Open Subtitles | لقد اخبرت ايمي انني ذاهب معها لذلك المعرض الغبي من اجل منح المرأة حق التصويت |
I already told you everything. | Open Subtitles | لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ ماذا تريد أن تعرف؟ |
Eddie, I already told you, you can have the sleepover here. | Open Subtitles | إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا |
I already told you guys, I made all that up. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ |