"i already told" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد أخبرت
        
    • لقد سبق وقلت
        
    • أنا سبق وقلت
        
    • أخبرتك بالفعل
        
    • سبق أن قلت
        
    • لقد سبق وأخبرتك
        
    • أخبرتك مسبقاً
        
    • قلت بالفعل
        
    • لقد سبق وأخبرتُ
        
    • سبق وأخبرت
        
    • سبق وقلتُ
        
    • لقد اخبرت
        
    • لقد اخبرتك بالفعل
        
    • أخبرتك مسبقًا
        
    • أخبرتكم بالفعل
        
    ! I already told Becky she could be the celebrant! Open Subtitles لقد أخبرت بيكي بالفعل بأنه يمكنها أن تكون الكاهن
    I already told the U.S. Attorney everything I know. Open Subtitles لقد أخبرت المُحامي العام بالفعل بكل ما أعرفه
    I already told the last comedian and he made it really funny. Open Subtitles لقد سبق وقلت للشخص الذي قبلك واضحكنا كثيراً بسببه
    Like I already told you to five times today. Open Subtitles مثل أنا سبق وقلت لك خمس مرات اليوم.
    I already told you, there's no way of knowing. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك
    Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type. Open Subtitles اهدأ أيها الكبير سبق أن قلت لك أنت لست من النوع المفضل لدي
    - I just want your side of the story. - I already told you. Open Subtitles أريد سماع جانبك من القصة فحسب - لقد سبق وأخبرتك -
    I already told Detective Barber, this hotel is not responsible for activity that takes place between consenting adults. Open Subtitles لقد أخبرت المحقق باربر مسبقاً, هذا الفندق ليس مسؤولاً عن الأنشطة التي تحدث بين بالغين بالتراضي
    Look, I already told the cops everything, all right? Open Subtitles لقد أخبرت بالفعل الشرطة بكل شيء أعرفه، مفهوم
    I already told the FBI, I don't know where he is. Open Subtitles لقد أخبرت مكتب التحقيقات الفيدرالي بالفعل لا أعرف مكانه
    I already told you I wasn't as free as you thought. Open Subtitles لقد سبق وقلت لكِ أنني ليس لدي الكثير من الوقت كما كنتِ تعتقدين
    Mr. Salle, I already told you, the government is not on trial here, you are. Open Subtitles يا سيد سال ، لقد سبق وقلت لك الحكومة ليست للمحاكمة هنا أنت الذى تُحاكم
    I already told you, Daddy, I don't want to be a doctor. Open Subtitles أنا سبق وقلت لك، يا أبت، أنا لا أريد أن يكون طبيبا.
    Look, I know you don't like me or want me to work with Mark, but like I already told you, I really don't have a choice. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك لا تحب لي أو تريد مني أن العمل مع مارك، ولكن مثل أنا سبق وقلت لك، أنا حقا لم يكن لديك خيار.
    I already told you, I'm not allowed to stop. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    - I already told you they were wearing ski-masks. Open Subtitles سبق أن قلت لك, كانوا يرتدون أقنعة
    I already told you everything. Open Subtitles لقد سبق وأخبرتك كل شيء
    Excuse me, but I already told you that it is not going to happen. Open Subtitles أعذرني , لكني أخبرتك مسبقاً بأنه لن يحدث
    I already told Scott that Harry and I aren't okay with it. Open Subtitles قلت بالفعل سكوت أن هاري وأنا ارين وأبوس]؛ ر بخير معها.
    Look, I already told the feds everything I know. Open Subtitles إسمعي، لقد سبق وأخبرتُ الفيدراليين كل شيءٍ أعرفه.
    I already told the doc, I locked the pen like I do every night. Open Subtitles لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة
    Actually, I already told you, Open Subtitles حقيقةً، سبق وقلتُ لك
    I already told Amy I would go with her to this stupid art exhibit commemorating women's suffrage. Open Subtitles لقد اخبرت ايمي انني ذاهب معها لذلك المعرض الغبي من اجل منح المرأة حق التصويت
    I already told you everything. Open Subtitles لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ ماذا تريد أن تعرف؟
    Eddie, I already told you, you can have the sleepover here. Open Subtitles إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا
    I already told you guys, I made all that up. Open Subtitles لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus