I also have real Masala Chai tea, if you'd rather. | Open Subtitles | لدي أيضا الشاي ماسالا تشاي الحقيقي، إذا كنت تفضل. |
I also have five calls, 30 to 40 seconds' duration, each one picked up on the first ring, each one with nothing whatsoever said between parties. | Open Subtitles | لدي أيضا 5 مكالمات مُدتها 30 إلى 40 ثانية كلها استُجيبَ لها بعد الرنّة الأولى بدون أيّ كلام بين الطرفين ، أتفهم ؟ |
I also have the honour to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأتشرف أيضا بطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I also have a coupon for some free panties. | Open Subtitles | لدي أيضاً قسيمة شراء لبعض السروايل الداخلية المجانية |
Okay, but first I - I should mention that I also have a PhD in clinical psychology. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجدر بي أن اذكر أولاً أنّ لديّ أيضاً شهادة دكتوراه في علم النفس السريري. |
I also have on my list of speakers for today the representatives of China and Italy. | UN | ولدي أيضا على قائمة المتحدثين اليوم ممثلا الصين وإيطاليا. |
I also have on my list of speakers for today the representatives of Venezuela and Belgium. | UN | ولدي أيضاً على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلا فنزويلا وبلجيكا. |
I also have some Sabbath and some Beastie Boys. | Open Subtitles | 'لدي أيضا 'سابث' وبعض من 'أولاد الحيوانات الصغيرة |
But I also have the impression that many of us are questioning the determination of the Bureau or the Secretariat to hold a meeting on Wednesday. | UN | ولكن لدي أيضا انطباعا بأن العديد منا يشككون في عزم المكتب أو الأمانة العامة على عقد جلسة يوم الأربعاء. |
That is not all. I also have another piece of good news. | UN | وهذا ليس كل ما أود أن أقوله لكم؛ بل لدي أيضا خبر سار آخر. |
I also have the honour to introduce the draft resolution on reducing nuclear danger. | UN | وأتشرف أيضا بعرض مشروع القرار بشأن تخفيض الخطر النووي. |
I also have the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف أيضا بأن أطلب تعميم الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
But I also have a financial matter. Hospitals aren't cheap these days. | Open Subtitles | ولكن لدي أيضاً مشكلة تمويل المستشفيات ليست رخيصة في هذه الأيام |
I also have on my list of speakers today the representatives of Italy, Switzerland, Iran and the United States of America. | UN | لدي أيضاً على قائمة المتحدثين أمامنا اليوم ممثلو إيطاليا، وسويسرا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
I also have a berry cobbler, so I hope everybody saved plenty of room. | Open Subtitles | لديّ أيضاً شراب توت مُسكر، لذلك آمل أنْ تكونا تركتما له مُتّسعاً. |
I also have on my list of speakers the representatives of Norway, France, Australia, Belgium and New Zealand. | UN | ولدي أيضا على قائمة المتحدثين، ممثلو النرويج وفرنسا واستراليا وبلجيكا ونيوزيلندا. |
And I also have a bill on my desk that's gonna cut the funding for all 40,000. | Open Subtitles | ولدي أيضاً قانون على مكتبي والذي سيقطع تمويل الـ40 ألف حالة |
I also have a lady coming over, question mark. | Open Subtitles | أنا أيضاً لدي سيدة قادمة مع علامة إستفهام |
I also have a post-doc who needs help with some references on an article. | Open Subtitles | أنا أيضا لدي طالب دكتوراه يحتاج للمساعدة لبعض المراجع لفقرة معينة |
It's true, I do, but I also have a magazine to run. | Open Subtitles | هذا صحيح, لدي القوة, لكن لدي ايضا مجلة اديرها |
I also have a duty of care, sir, to my men, one of whom happens to be dead now. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لديّ مهمةٌ أقومُ بها، فأحدُ رجالي أصبح ميتاً الآن |
I also have a ring. | Open Subtitles | عِنْدي أيضاً هذا الخاتم. |
And I also have the widow's phone number and address if you're interested. | Open Subtitles | و عندي أيضا رقم هاتف وعنوان الأرملةفي حال كنت مهتماّ |
I also have some breakfast stuff in here if you're hungry. | Open Subtitles | ولدي ايضا بعض الفطور. هنا اذا كنتي جائعة. |
I also have the pleasure to affirm that the Constitution, laws and political system of Lebanon enshrine human rights and citizens’ rights as recognized in our contemporary world. | UN | كما يسرني أن أؤكد أن لبنان يكرس في دستوره وقوانينه وأنظمته الحقوق المتعارف عليها لﻹنسان والمواطن في عالم اليوم. ويتبنى لبنان التعددية السياسية في نظامه. |
I also have a cordless phone, but I don't like that as much. | Open Subtitles | عندي أيضاً هاتف لاسلكي ولكني لا أحبه كثيراً |