I am standing right here, unarmed, kill me if that's what brings your son back. | Open Subtitles | ها أنا أقف امامك .. بدون سلاح .. اقتليني |
I am standing here raising a toast for my dear son-in-law. | Open Subtitles | أنا أقف هنا مطلقاً نخب زوج ابنتي العزيز. |
But I am standing here today as living proof that we get to rewrite our history every single goddamn day! | Open Subtitles | لكن أنا أقف هنا اليوم كمثال حي أننا نستطيع أن نعيد كتابة تاريخنا كل يوم منه |
Here I am, standing here, your own private Greek statue. | Open Subtitles | ها انا اقف هنا ، ثمثال يوناني لكم خصيصا |
I just know, as sure as I am standing here, that she went after your father just to tick me off. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف ، وانا متأكده أني أقف هنا بأنها طاردت أبوكِ فقط لدقي |
I am standing, and I'm obviously talking, and now you're looking at me, and I feel the need to keep going. | Open Subtitles | انا واقف ومن الواضح انني أتحدث و الآن انتم تنظرون الي و اشعر بالحاجة للاستمرار |
We're supposed to go to the Water Buffalo Charity Carnival together and here I am standing around in my bikini. | Open Subtitles | كان يفترض أن نذهب معا الى كرنفال الجاموس الخيري وها أنا أقف هنا مرتدية البكيني. |
I am standing here, listening to you tell me that God only gives me one choice, and you telling me that I should forgo God's choice. | Open Subtitles | أنا أقف هنا مستمعة إليك تخبريني أن القدير يمنحنا خيار واحد وحسب وأنت تخبرني أن أتخلى عن خيار القدير |
I am standing here giving it my all, and this jock is just... standing there! | Open Subtitles | أنا أقف هنا و أفعل كل ما بوسعى و هذا الأحمق يقف هناك؟ ؟ ؟ |
I am standing in a building full of pills right now, a fact that I am painfully aware of, but I am doing this. | Open Subtitles | أنا أقف في مبنى مملوء بالعقاقير الآن، حقيقة أعرفها بكل ألم، ولكنني أفعل هذا. |
I am standing below the corporate.. | Open Subtitles | أنا أقف تحت مبنى شركة الهاتف الصوتى. |
I am standing inside Plaza Mayor in Salamanca, Spain where crowds have lined up for the kickoff of what is without question a landmark summit. | Open Subtitles | أنا أقف هنا داخل بلازا ماجور في شلمنقه , أسبانيا حيثما اصطفت الحشود هنا حتى تكون في ذروة هذا و الذي هو و بدون أدنى شك قمة الأحداث العالمية |
I am standing inside Plaza Mayor in Salamanca, Spain. | Open Subtitles | أنا أقف داخل الـ " بلازا ماجور" في " شلمنقه ", أسبانيا |
Arre I am standing here on one leg for the last ten minutes! Don't argue with me... Ridiculous! | Open Subtitles | أنا أقف هنا على قدم واحدة منذ 10 دقائق - لا تجادليني - سخيفة |
I am standing in a room full of man gams. | Open Subtitles | أنا أقف في غرفة مليئة بأقدام الرجال |
Peter, I am standing in the middle of a garden in my living room. | Open Subtitles | انا اقف وسط حديقه في غرفه معيشتي |
Hey, I am standing right here. | Open Subtitles | مهلا,انا اقف امامك هنا |
I am standing AT THE CROSSROADS OF 31 LIVES | Open Subtitles | انا اقف عند مفترق 31 حياة |
No one knows I am standing at crossroads. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أني أقف في مفترق الطرق |
I am standing! | Open Subtitles | انا واقف ! |
I am standing by the Nile. | Open Subtitles | انني أقف علي ضفاف النيل |
I am standing in front of the neurological research and treatment center, known as the Cube, where my aunt, Dr. Catherine Black, is the director. | Open Subtitles | ,إنني أقف أمام مركز البحث و العلاج العصبي ,"و المعروف بالـ"مكعب حيث عمتي, د(بلاك), مديرة هناك |
I cannot believe that I am standing in my own vacation home right now. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنني أقف في منزل الترفيه الخاص بي الآن |
I am standing the length of two men, Lieutenant. | Open Subtitles | أنا واقف بقامة أثنان من الرجال ، سيادة المُلازم |
And I am standing on a beach on the other side of time! Waiting for that tidal wave to crash. | Open Subtitles | وأنا أقف على الشاطيء للجانب الآخر من الزمن أنتظر موجة المد الجذري أن ترتطم |