All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
All I ask is that you see that and that you try, please try. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي |
All I ask is that you consent to appear in public just one night. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تفكري بالظهور للعامة لليلة واحدة فقط |
All I ask is that Giovanni should accompany his mother. | Open Subtitles | "كل ما أطلبه أن "جيوفاني عليه أن يرافق والدته |
All I ask is that, you know, pay it forward. | Open Subtitles | ..كل ما أطلبه منك هو أن تدفعي المعروف للأمام |
The reason I ask is that the horse could lose tomorrow, whereas an insurance company claim would be a sure thing. | Open Subtitles | السبب في سؤالي هو أن الحصان قد يُفقد غداً فيصبح من حقك مطالبة شركة التأمين بقيمته |
All I ask is that the bastard who kidnapped my son never gets closer again. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن الوغد الذي خطف ابني لا يقترب مرة أخرى |
All I ask is that you back me up for as long as it takes to get him out of this house and out of our lives. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تتسترِ علي لأطول فترة ممكنة حتى يخرج من هنا ومن حياتنا. |
All I ask is that you deliver something to her from me. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تقوم بتسليم شيء لها مِنّي |
All I ask is that you try to understand. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تحاول أن تتفهم |
All I ask is that this doesn't affect my life. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن مايحدث لا يؤثر على حياتي |
All I ask is that you give me a chance to earn your trust. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم |
All I ask is that you do your work to the best of your abilities, and with good hearts. | Open Subtitles | جل ما أطلبه أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل وبصدر رحب |
All I ask is that you'll listen to me now with, uh, an open mind. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تستمع إليّ الآن بعقل مفتوح |
All I ask is that you stick with me for a little while longer. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً |
All I ask is that you give him this. It's not sealed. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم |
The reason I ask is that many people experience bladder shyness; | Open Subtitles | سبب سؤالي هو أن كثير من الناس "يعانون من "خجل المثانة |
Yes, but, all I ask is that you hear us out. | Open Subtitles | نعم، لكن ما اطلبه هو أن تستمعوا إلينا |
All that I ask is that you give me a little time before you go to Parliament. | Open Subtitles | كل ما أطلب هو أن تستطيع أن تعطيني قليلا من الوقت قبل أن تذهب إلى البرلمان. |
In return, all I ask is that you adopt a more laissez-faire interpretation of your inspection policies. | Open Subtitles | في المقابل كل ما أطلب هو تبني تفسيرات أقل عدلاً في أوراق التحقق |
Fuck. So, all I ask is that you give me a little bit of time to gain your trust. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم |
All I ask is that you see for yourself. Wainwright: | Open Subtitles | كل ما اطلبه ان ترى بنفسك |
* "All I ask is that you promise to do the one thing that's been so hard for me to do." | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو ان تعديني بان تفعلي شيئ واحد |
All I ask is that you don't take the possibility of forgiveness off the table. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة. |