I already knew him, so I asked him to be my sponsor. | Open Subtitles | كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي |
He was so shy, so I asked him out. | Open Subtitles | لقد كان خجولاً جداً، لذا طلبت منه الخروج. |
That's weird. I asked him the same thing last night. | Open Subtitles | هذا غريب, لقد سألته نفس السؤال في الليلة الفائتة |
I asked him if he'd farted, and he denied it. | Open Subtitles | لقد سألته إن كان قد أطلق ريحاً وأنكر ذلك |
I asked him to fix the drip in the kitchen sink. | Open Subtitles | أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ |
Well, that's what my dad said when I asked him if he was gonna bail on my mom and sure enough-- | Open Subtitles | حَسناً، ذلك الذي أَبُّي قالَ عندما سَألتُه إذا هو كَانَ ذاهِباً إلى الكفالة على أمِّي وكما هو متوقع |
I asked him to sit second chair for me, but he couldn't. | Open Subtitles | طلبت منه أن يقعد على الكرسي لأجلي ، لكنه لا يستطيع |
SO I asked him TO MAKE US BAKED ALASKA TONIGHT | Open Subtitles | لذا طلبت منه ان يعمل لنا معجنات الاسكا لليلة |
This is Jude. I asked him over for Thanksgiving. | Open Subtitles | هذا جود طلبت منه الحضور لإحتفال عيد الشكر |
When I asked him, he didn't even blink. He just did it. | Open Subtitles | عندما طلبت منه , لم ترمش عينيه بل وافق علي ذلك |
I asked him to step out behind the counter and show me his hands, but... he didn't. | Open Subtitles | طلبت منه أن يخرج من خلف طاولة المحاسبة و أن يرفع يديه, لكنه لم يفعل. |
I asked him if you guys needed any help. | Open Subtitles | لقد سألته إن كنتم بحاجة لأى مساعدة يارفاق |
I asked him if he wanted to play next Saturday and he said he'd be gone the whole week. | Open Subtitles | لقد سألته إن كان يود اللعب في السبت القادم، فقال إنه سيقضي الأسبوع بأكمله. |
I asked him if he was my birth father, and he said yes. | Open Subtitles | لقد سألته إذا كان هو والدي الحقيقي و قد قال نعم |
I asked him to please stop doing that, but he never listened to what I said. | Open Subtitles | طلبتُ منه أن يتوَقّف عن هذا رجاءً، لكنّه لَم يستمع لما قُلتُه أبداً. |
Anyway, when I asked him about it, he pretended he'd never even heard of the club. | Open Subtitles | على أية حال، عندما سَألتُه حوله، إدّعى بأنّه لَم يسَمعَ عن النادي حتى. |
For instance, whenever I asked him about how he felt about never knowing his father, He would smirk. | Open Subtitles | على سبيل المثال، كلّما سألتُه عن كيفيّة شعوره حيال عدم معرفته لوالده، فإنّه يبتسم بتكلّف. |
I asked him what he was doing, he said I had no right to ask him anything. | UN | وخلع ملابسه ووضعها على اﻷرض, وسألته ماذا يفعل، فقال إنه ليس لي الحق في أن أسأله أي شيء. |
When I asked him about it, he got mad and told me to mind my own business. | Open Subtitles | عندما سألته عن ذلك، وقال انه حصلت على جنون وقال لي أن أذهان عملي الخاص. |
And when I asked him where his medicine was, he said you poured it away. | Open Subtitles | و أنا سألته أين كان علاجه؟ و قال أنك رميته بعيدا |
My buddy Mike works wonders with engines, so I asked him to give it a shot. | Open Subtitles | رفيقي مايك يعمل عجائب مع محركات فسألته لاعطائها رصاصة واحدة. |
I handed them to McLarty in the sealed envelope and I asked him to read them so that he could comment on them. | UN | وسلمـت المذكرات لماكلارتي في الظرف المختوم وطلبت منه أن يتفضل بقراءتها ليمكن التعليق عليها. |
He should've told me he needed me. I asked him. | Open Subtitles | كان يجب أن يخبرني أنه بحاجة لي لقد سالته |
I asked him what was going on, and he told me he was in trouble. | Open Subtitles | سألته عما يجري، وأخبرني أنه كان واقعاً في ورطة |
When I asked him why he wanted to be a cop, he said there's someone he really wants to catch. | Open Subtitles | سألتهُ لمَ يريد أن يُصبح شرطي. قال هنالك شخص يريد الإمساك به. |
I asked him if he knew what he was giving up. | Open Subtitles | و سألته إن كان قد فكر جيدا في المنصب الذي فرط فيه |
I asked him to allow me to complete my business in New York without interfering. | Open Subtitles | أنا طَلبتُ مِنْه السَماح لي لإكْمال عملِي في نيويورك بدون تدخّل. |