I already knew him, so I asked him to be my sponsor. | Open Subtitles | كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي |
I asked him to sit second chair for me, but he couldn't. | Open Subtitles | طلبت منه أن يقعد على الكرسي لأجلي ، لكنه لا يستطيع |
I asked him to step out behind the counter and show me his hands, but... he didn't. | Open Subtitles | طلبت منه أن يخرج من خلف طاولة المحاسبة و أن يرفع يديه, لكنه لم يفعل. |
You know, I asked him to get me T-shirts. | Open Subtitles | أتعرف، لقد طلبت منه أن يحضر لي قميصا |
SO I asked him to MAKE US BAKED ALASKA TONIGHT | Open Subtitles | لذا طلبت منه ان يعمل لنا معجنات الاسكا لليلة |
I mean, it's just this one thing I asked him to do. | Open Subtitles | أعني، انها مجرد هذا واحد شيء سألته أن تفعل. |
I asked him to until I had the chance to talk to you. | Open Subtitles | أنا طلبت منه كذلك حتى يتسنى لي أن أتحدث معكِ |
I asked him to fix the drip in the kitchen sink. | Open Subtitles | أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ |
If even arbitration were not acceptable, I asked him to propose solutions to me. | UN | وفي الحالات التي لا يكون مقبولا فيها حتى التحكيم، طلبت منه أن يقترح عليَّ حلولا. |
I asked him to sniff around about, see who was hitting our cattle. | Open Subtitles | طلبت منه أن ينظرحوله ويخبرنا من الذي ضرب الماشية |
I asked him to look into the Domino symbol on my medallion. | Open Subtitles | طلبت منه أن ننظر إلى رمز دومينو على بلدي ميدالية. |
I asked him to call you back here. Might've gotten off on the wrong foot. | Open Subtitles | طلبت منه أن يدعوك للعودة إلى هنا، لربّما بدأنا على نحو خطأ. |
The topic I asked him to think about for the class was how the media had covered his father's case and how that affected his life. | Open Subtitles | عنوان الموضوع طلبت منه أن يفكر فيه للصف كان عن كيف غطت وسائل الإعلام قضية والده وكيف أثر ذلك على حياته |
When I left this morning, I asked him to protect my daughter. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا الصباح طلبت منه أن يحمي ابنتي |
I asked him to make a drop when he was there. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يوصل طردا عندما يكون هناك |
I asked him to wait for my call. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد طلبت منه الإنتظار لمكالمتي أتريدي أن أخبره |
I asked him to talk to your neighbor to see if she had seen anything unusual. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يتحدّث مع جارتك ليرى إن كانت قد رأت أيّ شيء غير إعتيادي |
I asked him to let me know when you came... so I could see you. | Open Subtitles | طلبت منه ان يخبرني عندما تصلين إلى هنا ولهذا أستطعت أن أتعقب تحركاتكِ |
I asked him to hold onto your hand tightly like he did at the wedding. | Open Subtitles | طلبت منه ان يتمسك بيدك بقوة كما فعل في العرس |
Just as I asked him to keep my mother alive... and to bring my father back. | Open Subtitles | كما سألته أن يبقي والدتي على قيد الحياة وأن يعيد والدي لنا |
I know I asked him to help but it occurs to me you've been taking advice from everyone except the one person who matters. | Open Subtitles | أعلم .. أنا طلبت منه المساعدة ولكن يبدو لي أنك تأخذ المشورة من الجميع |
I asked him to please stop doing that, but he never listened to what I said. | Open Subtitles | طلبتُ منه أن يتوَقّف عن هذا رجاءً، لكنّه لَم يستمع لما قُلتُه أبداً. |
I handed them to McLarty in the sealed envelope and I asked him to read them so that he could comment on them. | UN | وسلمـت المذكرات لماكلارتي في الظرف المختوم وطلبت منه أن يتفضل بقراءتها ليمكن التعليق عليها. |
I asked him to come down and mail that. | Open Subtitles | انا طلبت منه النزول الى هنا وارسال هذا |
It isn't his fault. I asked him to come here | Open Subtitles | إنه ليس خطأه أنا من طلبت منه المجيء |