"i asked him to" - Translation from English to Arabic

    • طلبت منه أن
        
    • لقد طلبت منه
        
    • طلبت منه ان
        
    • سألته أن
        
    • أنا طلبت منه
        
    • طلبتُ منه
        
    • وطلبت منه أن
        
    • انا طلبت منه
        
    • أنا من طلبت
        
    I already knew him, so I asked him to be my sponsor. Open Subtitles كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي
    I asked him to sit second chair for me, but he couldn't. Open Subtitles طلبت منه أن يقعد على الكرسي لأجلي ، لكنه لا يستطيع
    I asked him to step out behind the counter and show me his hands, but... he didn't. Open Subtitles طلبت منه أن يخرج من خلف طاولة المحاسبة و أن يرفع يديه, لكنه لم يفعل.
    You know, I asked him to get me T-shirts. Open Subtitles أتعرف، لقد طلبت منه أن يحضر لي قميصا
    SO I asked him to MAKE US BAKED ALASKA TONIGHT Open Subtitles لذا طلبت منه ان يعمل لنا معجنات الاسكا لليلة
    I mean, it's just this one thing I asked him to do. Open Subtitles أعني، انها مجرد هذا واحد شيء سألته أن تفعل.
    I asked him to until I had the chance to talk to you. Open Subtitles أنا طلبت منه كذلك حتى يتسنى لي أن أتحدث معكِ
    I asked him to fix the drip in the kitchen sink. Open Subtitles أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ
    If even arbitration were not acceptable, I asked him to propose solutions to me. UN وفي الحالات التي لا يكون مقبولا فيها حتى التحكيم، طلبت منه أن يقترح عليَّ حلولا.
    I asked him to sniff around about, see who was hitting our cattle. Open Subtitles طلبت منه أن ينظرحوله ويخبرنا من الذي ضرب الماشية
    I asked him to look into the Domino symbol on my medallion. Open Subtitles طلبت منه أن ننظر إلى رمز دومينو على بلدي ميدالية.
    I asked him to call you back here. Might've gotten off on the wrong foot. Open Subtitles طلبت منه أن يدعوك للعودة إلى هنا، لربّما بدأنا على نحو خطأ.
    The topic I asked him to think about for the class was how the media had covered his father's case and how that affected his life. Open Subtitles عنوان الموضوع طلبت منه أن يفكر فيه للصف كان عن كيف غطت وسائل الإعلام قضية والده وكيف أثر ذلك على حياته
    When I left this morning, I asked him to protect my daughter. Open Subtitles عندما غادرت هذا الصباح طلبت منه أن يحمي ابنتي
    I asked him to make a drop when he was there. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يوصل طردا عندما يكون هناك
    I asked him to wait for my call. Open Subtitles أنا آسفة لقد طلبت منه الإنتظار لمكالمتي أتريدي أن أخبره
    I asked him to talk to your neighbor to see if she had seen anything unusual. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يتحدّث مع جارتك ليرى إن كانت قد رأت أيّ شيء غير إعتيادي
    I asked him to let me know when you came... so I could see you. Open Subtitles طلبت منه ان يخبرني عندما تصلين إلى هنا ولهذا أستطعت أن أتعقب تحركاتكِ
    I asked him to hold onto your hand tightly like he did at the wedding. Open Subtitles طلبت منه ان يتمسك بيدك بقوة كما فعل في العرس
    Just as I asked him to keep my mother alive... and to bring my father back. Open Subtitles كما سألته أن يبقي والدتي على قيد الحياة وأن يعيد والدي لنا
    I know I asked him to help but it occurs to me you've been taking advice from everyone except the one person who matters. Open Subtitles أعلم .. أنا طلبت منه المساعدة ولكن يبدو لي أنك تأخذ المشورة من الجميع
    I asked him to please stop doing that, but he never listened to what I said. Open Subtitles طلبتُ منه أن يتوَقّف عن هذا رجاءً، لكنّه لَم يستمع لما قُلتُه أبداً.
    I handed them to McLarty in the sealed envelope and I asked him to read them so that he could comment on them. UN وسلمـت المذكرات لماكلارتي في الظرف المختوم وطلبت منه أن يتفضل بقراءتها ليمكن التعليق عليها.
    I asked him to come down and mail that. Open Subtitles انا طلبت منه النزول الى هنا وارسال هذا
    It isn't his fault. I asked him to come here Open Subtitles إنه ليس خطأه أنا من طلبت منه المجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more