Last Saturday I attended the memorial service in Sarajevo. | UN | ويوم السبت الماضي حضرت حفلة تأبينهم في سراييفو. |
Curiosity, sir. I attended a lecture on the subject. | Open Subtitles | الفضول يا سيدي لقد حضرت مُحاضرة عن الموضوع |
I attended the monthly meeting of the Seven Dwarfs by video. | Open Subtitles | حضرت الجلسات الشهرية مع الأقزام السبعة, عن طريق إتصال مرئي |
I attended the celebrations at the invitation of President Joseph Kabila. | UN | وقد حضرتُ الاحتفالات بناء على دعوة من الرئيس جوزيف كابيلا. |
I attended the AU Summit in Abuja, where I had the opportunity to discuss the Ivorian crisis with President Mbeki and other regional leaders. | UN | وقد حضرتُ مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أبوجا حيث سنحت لي فرصة مناقشة الأزمة الإيفوارية مع الرئيس مبيكي وغيره من قادة المنطقة. |
At a commissioning ceremony that Francis and I attended. | Open Subtitles | في حفل التكليف الذي حضرته أنا و "فرانسيس" |
Last year, I attended a Halloween party dressed up as Lady Gaga. | Open Subtitles | العام الماضي , حضرت حفل عيد القديسين مرتدياً كــــ الليدي جاجا |
Only three months ago, I attended the High-level Meeting on AIDS, where I pledged Nigeria's commitment to health care, as part of our country's human capital development agenda. | UN | وقبل ثلاثة أشهر فحسب، حضرت الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز، وتعهدت فيه بالتزام نيجيريا بتوفير الرعاية الصحية، لأن ذلك جزءًا من جدول أعمالنا الوطني المتعلق بتنمية رأس المال البشري. |
On 27 March, I attended the Special Conference on Afghanistan in Moscow, convened under the auspices of the Shanghai Cooperation Organization. | UN | وفي 27 آذار/مارس، حضرت " المؤتمر الاستثنائي المعني بأفغانستان " ، الذي عُقد في موسكو برعاية منظمة شانغهاي للتعاون. |
In early 2009, I attended the twelfth ordinary session of the Assembly of the African Union. | UN | وفي أوائل عام 2009، حضرت الدورة الثانية عشرة للجمعية العادية للاتحاد الأفريقي. |
On 21 January, I attended the opening of the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan in Tokyo. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير، حضرت افتتاح المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المنعقد في طوكيو. |
In 1990 I attended the World Summit for Children, here at the United Nations, as the newly elected President of the Republic of Namibia. | UN | وفي عام ١٩٩٠ حضرت مؤتمر القمة العالمي للطفل، هنا في اﻷمم المتحدة، بصفتي الرئيس المنتخب الجديد لجمهورية ناميبيا. |
For that reason I attended, as head of State, the Beijing Conference on Women. | UN | ولهذا السبب حضرت مؤتمر بيجين المعني بالمرأة بوصفــي رئيس دولة. |
Yesterday I attended the seminar organized as part of the celebration of International Women's Day on the prevention of an arms race in outer space. | UN | لقد حضرت بالأمس الندوة التي تم تنظيمها في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمرأة حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
25. In September 2013, I attended the African Regional Symposium on Leprosy and Human Rights in Addis Ababa. | UN | 25 - وفي أيلول/سبتمبر 2013، حضرتُ الندوة الإقليمية الأفريقية بشأن الجذام وحقوق الإنسان في أديس أبابا. |
15. In January 2014, at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, I attended a round-table discussion on disability and development. | UN | ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية. |
20. Towards the end of June 2014, I attended the Anti-Personnel Mine Ban Convention review meeting in Maputo. | UN | ٢٠ - وفي أواخر شهر حزيران/يونيه 2014، حضرتُ الاجتماع الاستعراضي لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في مابوتو. |
That concept of the family was the clear message that came out of a meeting of Ministers Responsible for Family Affairs in the European Union, which I attended last month in Berlin. | UN | وذلك المفهوم عن اﻷسرة كان الرسالة الواضحة التي انبثقت عن اجتماع الوزراء المسؤولين عن شؤون اﻷسرة في الاتحاد اﻷوروبي الذي حضرته في الشهر الماضي في برلين. |
This has been clearly illustrated in many of the meetings I attended in the past year, particularly in developing countries. | UN | وبدا هذا الأمر جلياً في كثير من الاجتماعات التي حضرتها في العام الماضي وبوجه خاص في البلدان النامية. |
Because the Muslims imprisoned in Ethiopia were appearing in court the same day, I attended the judicial session. | UN | وحضرت جلسة المحكمة ﻷن المسلمين المسجونين في أثيوبيا مثلوا أمامها في اليوم نفسه. |
29. From 29 to 30 January, I attended the African Union summit in Addis Ababa. | UN | 29 - وحضرتُ مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المنعقد في أديس أبابا في الفترة من 29 إلى 30 كانون الثاني/يناير. |
I attended a cancer support group at a church that we went to. | Open Subtitles | قمت بحضور مجموعة دعم للسرطان في الكنيسة التي كنّا نرتادها. |
I attended your lecture series the semester you taught at Yale. | Open Subtitles | حضرت سلسلة محاضراتك في الصف الذي درست في كلية " يال " |