When I came back from school the next day, Dad was gone. | Open Subtitles | حينما عدت من المدرسة في اليوم التالي، والدي لم يكن موجوداً |
I came back from my retreat in a mountain cabin, and he'd left the studio in total disarray. | Open Subtitles | عدت من إجازتي و قد ترك الاستوديو في فوضى |
Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady. | Open Subtitles | ثم, عندما عدت من بورما وجدتها سيدة شابة جميلة |
When I came back from Moe's at 11:05, they were still taking off their coats! | Open Subtitles | عندما رجعت من حانة مو الساعة الحادية عشر و خمسة دقائق كانوا يخلعون معاطفهم |
I-I couldn't grind them up after I came back from seeing my brother. | Open Subtitles | لم أستطع طحنها بعد أن عدتُ من زيارة شقيقي. |
You know the reason I came back from Indiana wasn't'cause I hated it there, right? | Open Subtitles | انت تعلمين أن سبب عودتي من انديانا لم يكن بسبب أنني كرهتها, صحيح؟ |
Junior prom, when I went away to college, when I came back from college, nights that we stayed up talking, all the birthdays, all the christmases, but I... | Open Subtitles | حفلة الثانوية، عندما ذهبت إلى الجامعة ثم عُدت من الجامعة، وتلك اللياي حيث سهرنا نتحدث وكل أعياد الميلاد، وكل أعياد الكريسماس ولكنني لم أفعل قط. |
Uh, no. I came back from a delivery, and there was a whole bag of stuff just sitting behind my desk. | Open Subtitles | لقد عدت من توصيل وكان هناك حقيبة مليئة بالاشياء |
I came back from deployment, and there was my wife with the new baby. | Open Subtitles | حينما عدت من قوّات الجيش وجدت زوجتي مع طفلي الجديد |
No, I-I definitely left it in my desk when I came back from the prison. | Open Subtitles | لا، بكل تأكيد تركته في مكتبي عندما عدت من السجن |
[ sighs ] I came back from lunch to find the door half-open, | Open Subtitles | عدت من الغداء للعثور على الباب نصف مفتوح، |
It's just that ever since I came back from Iraq, | Open Subtitles | وتلعبي مع بومتك الكبيرة والقديمة؟ منذ أن عدت من العراق |
I had these same injuries the last time I came back from the void. | Open Subtitles | كان لي نفس هذه الإصابات في آخر مرة عدت من الفراغ. |
Why do you think I came back from the dead in the first place? | Open Subtitles | لماذا تعتقد اني عدت من الموت في المقام الاول؟ |
Why do you think I came back from the dead in the first place? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن عدت من الموت في المقام الأول؟ |
Remember that time I came back from the world economic forum with mono And missed a week of work and I wanted to pull my hair out but I couldn't because it's too thick? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما رجعت من الأجتماع الاقتصادي و تغيبت أسبوع عن العمل,واردت ان امزق شعري ,لكنه كان سميك |
Then one day, when I came back from the market, my daughter was gone. | Open Subtitles | ثم يوم ما عندما رجعت من السوق ابنتي إختفت |
When I came back from the church... my world had crumbled. | Open Subtitles | وعندما رجعت من الكنيسة إسودت الدنيا في وجهي عندما رأيت بيدهم هذا الخمر المغشوش |
I came back from the flower mart and it was like this. | Open Subtitles | عدتُ من سوق الزهور وكان المكان على حاله هذه |
I came back from the war and I didn't even recognize it. | Open Subtitles | عند عودتي من الحرب لم استطع التعرف عليها |
After that I came back from N'Djamena to Khartoum. | UN | وبعد ذلك عُدت من انجامينا إلى الخرطوم. |
I came back from the hospital and informed people that the condolence house was closing, so all the participants moved to my home across the street. | UN | وعدت من المستشفى وأعلمت الناس بأن بيت العزاء سيغلق، لذا انتقل جميع المشاركين إلى منـزلي الكائن في الجهة المقابلة. |