I came from fairly humble beginnings from upstate New York. | Open Subtitles | لقد جئت من بدايات متواضعة جداً من شمال نيويورك |
No fire, no knives, and if anyone finds me, tell them I came from the womb of a jackal. | Open Subtitles | لا النار، لا سكاكين، وإذا كان أي شخص يرى لي، نقول لهم لقد جئت من رحم ابن آوى. |
I came from the future... 100 years from now. | Open Subtitles | لقد أتيت من المستقبل مئة عام من الأن |
I came from the future on a different mission, but this is a much better plan. | Open Subtitles | لقد أتيت من المستقبل في مهمة مختلفة لكن هذه خطة أفضل |
I have no idea how I came from that man. | Open Subtitles | ليس لديّ أي فكرة كيف جئتُ من هذا الرجل. |
You tell me. I came from your brain, where your darkest thoughts live. | Open Subtitles | أنتى أخبرينى , لقد قدمت من عقلك |
Look at me. I came from the same place as you. And now I'm here. | Open Subtitles | انظرا إلي ، لقد جئت من حيث جئتما والآن أصبحت هنا |
yöu know, sir I came from Mumbai to immerse my grandfather's ashes, that's all. | Open Subtitles | أنت تعرف يا سيدي أنا جئت من موبماي لكي أقوم بإلقاء رماد جدي هذا كل شيء |
Don't worry. I came from the Sports Headquarter with the mission to put wind in Kang Tae Joon's nostrils. | Open Subtitles | لا تقلق ,جئت من مقر الرياضة مع بعثة لوضع الرياح في خياشيم كانغ تاي جون |
I came from India to America 30 years ago. | Open Subtitles | جئت من الهند إلى أمريكا منذ 30 عاما. |
When I came from India, I would only find work as a street performer on Hollywood Boulevard. | Open Subtitles | عندما جئت من الهند، أنا لن تجد العمل باعتباره الشارع المؤدي في هوليوود بوليفارد. |
I came from the future because I needed the power of The Charmed Ones | Open Subtitles | لقد أتيت من المستقبل لأحصل على قوة المسحورات |
I came from a long way away because I remember acting in the attic, from the age of 3 or 4. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان بعيد جداً لأنني أتذكر التمثيل منذ أن كنت طفلة صغيرة |
I came from, what you might call, a broken home. | Open Subtitles | ""لقد أتيت من حيث يمكننا أن نطلق عليه "حطام منزل" |
My apologies for looking this way, I came from a hike. | Open Subtitles | إعتذاراتي لمشاهدتي هكذا، جئتُ من نزهه. |
I came from New York just to see you! | Open Subtitles | لقد قدمت من نيويورك فقط لأراك. |
Nope. I came from a wedding to run a PET scan. | Open Subtitles | كلاّ، بل أتيتُ من حفل زفاف لأجري تصويراً مقطعيّاً ذريّاً |
I came from a modest background, and this man came in and swept me off my feet. | Open Subtitles | جِئتُ مِنْ a خلفية بسيطة، وهذا الرجلِ جاءَ فيه وخَلبَ لٌبّي. |
You think I'm stupid because of where I came from. | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنني حمقاء بسبب المكان الذي جئت منه. |
I was just afraid if you sawthe kind of people I came from, you wouldn't wanna be anywhere near me. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالخوف من أن تعرفي نوعية العائلة التي جئت منها فلن تريدي أن تكوني في مكان ما قربي |
If I told you that I came from the future would you laugh? | Open Subtitles | اذا اخبرتك اني اتيت من المستقبل هل كنت ستضحكين... |
We got to talking about where I came from and our two worlds. | Open Subtitles | تحدثنا عن المكان الذي أتيت منه وهن عالمينا. |
I came from a funeral and forgot to take the skullcap off my head. | Open Subtitles | قدمتُ من جنازة و نسيت أن أخلع القلنسوة |