I'm involved here because I deal with crimes against humanity. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
People I deal with don't even know my name. | Open Subtitles | الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي |
I mean, that's the world I deal with every day. | Open Subtitles | أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم. |
I deal a lot with the criminally insane, Maigret. | Open Subtitles | انا اتعامل كثيراً مع جنون المجرم أيها المحقق |
You can't leave yet, not until I deal with Renard. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار. |
When I deal with these cocksuckers down the road, | Open Subtitles | حين أتعامل مع هؤلاء الأوغاد في آخر الطريق |
Do you have any idea how many girls I deal with? | Open Subtitles | هل تملك فكرة عن عدد الفتيات اللاتي أتعامل معهن ؟ |
My friends, as you all know, I deal with figures: | Open Subtitles | يا اصدقائى كما تعلمون جميعاً إننى أتعامل مع أرقام |
But I can't, and that's my life, and I deal with it. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها |
You deal in man's laws. I deal in God's. | Open Subtitles | أنتِ تتعاملين بالقانون و أنا أتعامل بأوامر الله |
No. The stuff I deal with is all next-gen. | Open Subtitles | لا,الأشياء التي أتعامل معها هي من الجيل القادم |
I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ |
Mother, wait in the house while I deal with this. | Open Subtitles | أمّي، انتظري في المنزل، بينما أتعامل أنا مع هذا. |
I'll visit you after I deal with this mess | Open Subtitles | سأقوم بزيارتك بعد ان أتعامل مع هذه الفوضى |
You deal with your life, I deal with mine. That's it. | Open Subtitles | أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد. |
I deal with this kind of thing all the time for my celebrity clients. | Open Subtitles | أتعامل مع هذا الأمر دائماً مع زبائني المشاهير |
I'm just glad you're here to see what I deal with on a daily basis. | Open Subtitles | أنا سعيداً لأنك هنا لترى ما أتعامل معه يومياً |
You know what, I deal with mentally unstable criminals all day long, and I'm sure I can handle a slightly irritated Judge Hernandez. | Open Subtitles | انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا |
I'm dealing with her after I deal with this post-op infection. | Open Subtitles | سأتعامل معها بعد أن أتعامل مع هذه العدوى. |
I don't want the trots either, but when I get them, I deal with it. | Open Subtitles | ولا أريد أن أصاب بعسر الهضم ولكنّني أصاب به، وأتعامل معه |
I deal crystal meth. | Open Subtitles | أنا أتاجر فى الكريستال الثمين. |
I deal with the pin cushions. | Open Subtitles | أنا اتعامل مع مسند القادِح |
I deal with you wanting to be a Rock'n'Roll drummer, because you'll outgrow it. | Open Subtitles | اتفقت معك أردت أن تكون عازفا في فرقة الروك ، لأنك اردت تخطي الأمر |
Normally, I deal with matters of the head, but tonight I'd like to share what's in my heart. | Open Subtitles | عادة، أَتعاملُ بأمورِ الرئيسِ، لكن اللّيلة أنا أوَدُّ أَنْ أَشتركَ فيه الذي في قلبِي. |
Why should I deal to two little suburban racists who see me as some kind of stereotype? | Open Subtitles | ولماذا علي أن أروج لكم أيها الإثنان القرويين العنصريون الصغار و أنتم تتعبرون كل السود مثالا سيء؟ |