"i deal" - Translation from English to Arabic

    • أتعامل
        
    • انا اتعامل
        
    • سأتعامل
        
    • وأتعامل
        
    • أنا أتاجر
        
    • أنا اتعامل
        
    • اتفقت
        
    • أَتعاملُ
        
    • أروج لكم
        
    I'm involved here because I deal with crimes against humanity. Open Subtitles أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة
    People I deal with don't even know my name. Open Subtitles الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي
    I mean, that's the world I deal with every day. Open Subtitles أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم‫.
    I deal a lot with the criminally insane, Maigret. Open Subtitles انا اتعامل كثيراً مع جنون المجرم أيها المحقق
    You can't leave yet, not until I deal with Renard. Open Subtitles لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار.
    When I deal with these cocksuckers down the road, Open Subtitles حين أتعامل مع هؤلاء الأوغاد في آخر الطريق
    Do you have any idea how many girls I deal with? Open Subtitles هل تملك فكرة عن عدد الفتيات اللاتي أتعامل معهن ؟
    My friends, as you all know, I deal with figures: Open Subtitles يا اصدقائى كما تعلمون جميعاً إننى أتعامل مع أرقام
    But I can't, and that's my life, and I deal with it. Open Subtitles لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها
    You deal in man's laws. I deal in God's. Open Subtitles أنتِ تتعاملين بالقانون و أنا أتعامل بأوامر الله
    No. The stuff I deal with is all next-gen. Open Subtitles لا,الأشياء التي أتعامل معها هي من الجيل القادم
    I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. Open Subtitles أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ
    Mother, wait in the house while I deal with this. Open Subtitles أمّي، انتظري في المنزل، بينما أتعامل أنا مع هذا.
    I'll visit you after I deal with this mess Open Subtitles سأقوم بزيارتك بعد ان أتعامل مع هذه الفوضى
    You deal with your life, I deal with mine. That's it. Open Subtitles أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد.
    I deal with this kind of thing all the time for my celebrity clients. Open Subtitles أتعامل مع هذا الأمر دائماً مع زبائني المشاهير
    I'm just glad you're here to see what I deal with on a daily basis. Open Subtitles أنا سعيداً لأنك هنا لترى ما أتعامل معه يومياً
    You know what, I deal with mentally unstable criminals all day long, and I'm sure I can handle a slightly irritated Judge Hernandez. Open Subtitles انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا
    I'm dealing with her after I deal with this post-op infection. Open Subtitles سأتعامل معها بعد أن أتعامل مع هذه العدوى.
    I don't want the trots either, but when I get them, I deal with it. Open Subtitles ولا أريد أن أصاب بعسر الهضم ولكنّني أصاب به، وأتعامل معه
    I deal crystal meth. Open Subtitles أنا أتاجر فى الكريستال الثمين.
    I deal with the pin cushions. Open Subtitles أنا اتعامل مع مسند القادِح
    I deal with you wanting to be a Rock'n'Roll drummer, because you'll outgrow it. Open Subtitles اتفقت معك أردت أن تكون عازفا في فرقة الروك ، لأنك اردت تخطي الأمر
    Normally, I deal with matters of the head, but tonight I'd like to share what's in my heart. Open Subtitles عادة، أَتعاملُ بأمورِ الرئيسِ، لكن اللّيلة أنا أوَدُّ أَنْ أَشتركَ فيه الذي في قلبِي.
    Why should I deal to two little suburban racists who see me as some kind of stereotype? Open Subtitles ولماذا علي أن أروج لكم أيها الإثنان القرويين العنصريون الصغار و أنتم تتعبرون كل السود مثالا سيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more