:: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. | UN | :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
I did not know the man well, but no barkeep has ever made a better Mule Skinner. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق |
Until you spoke, I did not know we were French! | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا فرنسيون إلا بعد أن تحدثتما |
I did not know anything, anything at all till now. | Open Subtitles | لم أعرف شيئا, أي شئ على الإطلاق حتى الآن. |
I swear, I did not know he was gonna act up like that. | Open Subtitles | أقسم لك، لم أعلم بأنه سيتصرف بتلك الطريقه |
I did not know this product existed until about five hours ago. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هذا المنتج موجودة حتى قبل نحو خمس ساعات. |
I did not know your husband bore me such good will. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لدى زوجكِ هذه النوايا حسنة تجاهي. |
No, I did not know the victim was a prostitute, and no, it is not my DNA. | Open Subtitles | لا, لم أكن أعرف أن الضحية كانت عاهرة و الجواب هوَ لا, ليس حمضي النووي |
I did not know that people exported flowers, because we in the tropics take flowers for granted. | UN | لم أكن أعرف أن الناس يصدرون الورود، لأننا في المناطق الاستوائية نعتبر الورود من الأمور الطبيعية المسلم بها. |
:: I did not know that very young children were also taken into slavery as opposed to just strong men and women. | UN | :: لم أكن أعرف أن أصغر الأطفال سناً قد أُخذوا رقيقاً وليس النساء والرجال الأقوياء فحسب. |
I did not know we had stuff like this, dude. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ان لدينا مثل هذه الاشياء يا صديق |
I did not know that you were the enthusiast for I'antiquite. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك كنت من المتحمسين لدراسة العصور القديمة |
No, I did not know that. Maybe they had a business arrangement. | Open Subtitles | لا , لم أكن أعلم بذلك ربما كان بينهم ترتيبات عمل |
I did not know what you were capable of. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماللذي انتم قادرين على فعله. |
But last night I was very tired and I did not know what to do for her. | Open Subtitles | و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟ |
The truth, Great Khan, is that I did not know if I would finish the journey alive. | Open Subtitles | الحقيقة، للخان العظيم، هو أنني لم أعرف إذا انتهيت من الرحلة وانا على قيد الحياة. |
And I thought I knew what being hungover was, but I did not know what being hungover was. | Open Subtitles | وإعتقدتُ بأني علمتُ ما كان السبب في أني لستُ بوعيي ولكني لم أعلم بما كان . السبب في جعل عقلي غائباً |
Since we're being honest, I did not know what bunting was. | Open Subtitles | لنكون صادقين لم اكن اعلم بان الذي كنت اقوم به هو ضرب |
I did not know there were tunnels underneath Camden Market. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ كان هناك أنفاقَ تحت سوق كامدين. |
I just give an account that I did not know the person of which I had fallen in love. | Open Subtitles | أنا فقط تحسبت بأنني لم اعرف الشخصيه الحقيقيه لمن وقعت فى حبه |
I did not know you could play the piano? | Open Subtitles | انا لم اعلم انه باامكانك العزف على البيانو |
I have no other reason to regret I did not know their secret earlier. | Open Subtitles | ليس لدي أي سبب آخر لأندم عليه لم اكن اعرف سرهم في وقت سابق |
I did not know to feed you liquid nitrogens. | Open Subtitles | لم أكن اعلم بوجود التغذية بالنيتروجين السائل |
But he knows who you are, and why you're here. This, I did not know. | Open Subtitles | لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا |
Gentlemen, I did not know It's a crime to steal the show | Open Subtitles | أيها السيدان، كنت أجهل أن سرقة الأنظار جريمة |
I did not know what to think, what to believe. | Open Subtitles | لم أدري بماذا أُفكر أو أُصدق |
I did not know that he was part of the European Union. | UN | ولم أكن أعلم أنه جزء من الاتحاد الأوروبي. |
I did not know she'd go to such lengths. | Open Subtitles | و لكني لمْ أعلم إنها ستصل لهذا المدى |