"i did not know" - Translation from English to Arabic

    • لم أكن أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أعرف
        
    • لم أعلم
        
    • لم اكن اعلم
        
    • أنا لَمْ أَعْرفْ
        
    • لم اعرف
        
    • لم اعلم
        
    • لم اكن اعرف
        
    • لم أكن اعلم
        
    • لم أكن اعرف
        
    • كنت أجهل
        
    • لم أدري
        
    • ولم أكن أعلم
        
    • لمْ أعلم
        
    :: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    I did not know the man well, but no barkeep has ever made a better Mule Skinner. Open Subtitles لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق
    Until you spoke, I did not know we were French! Open Subtitles لم أكن أعلم أننا فرنسيون إلا بعد أن تحدثتما
    I did not know anything, anything at all till now. Open Subtitles لم أعرف شيئا, أي شئ على الإطلاق حتى الآن.
    I swear, I did not know he was gonna act up like that. Open Subtitles أقسم لك، لم أعلم بأنه سيتصرف بتلك الطريقه
    I did not know this product existed until about five hours ago. Open Subtitles لم أكن أعرف هذا المنتج موجودة حتى قبل نحو خمس ساعات.
    I did not know your husband bore me such good will. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لدى زوجكِ هذه النوايا حسنة تجاهي.
    No, I did not know the victim was a prostitute, and no, it is not my DNA. Open Subtitles لا, لم أكن أعرف أن الضحية كانت عاهرة و الجواب هوَ لا, ليس حمضي النووي
    I did not know that people exported flowers, because we in the tropics take flowers for granted. UN لم أكن أعرف أن الناس يصدرون الورود، لأننا في المناطق الاستوائية نعتبر الورود من الأمور الطبيعية المسلم بها.
    :: I did not know that very young children were also taken into slavery as opposed to just strong men and women. UN :: لم أكن أعرف أن أصغر الأطفال سناً قد أُخذوا رقيقاً وليس النساء والرجال الأقوياء فحسب.
    I did not know we had stuff like this, dude. Open Subtitles لم أكن أعرف ان لدينا مثل هذه الاشياء يا صديق
    I did not know that you were the enthusiast for I'antiquite. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك كنت من المتحمسين لدراسة العصور القديمة
    No, I did not know that. Maybe they had a business arrangement. Open Subtitles لا , لم أكن أعلم بذلك ربما كان بينهم ترتيبات عمل
    I did not know what you were capable of. Open Subtitles لم أكن أعلم ماللذي انتم قادرين على فعله.
    But last night I was very tired and I did not know what to do for her. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    The truth, Great Khan, is that I did not know if I would finish the journey alive. Open Subtitles الحقيقة، للخان العظيم، هو أنني لم أعرف إذا انتهيت من الرحلة وانا على قيد الحياة.
    And I thought I knew what being hungover was, but I did not know what being hungover was. Open Subtitles وإعتقدتُ بأني علمتُ ما كان السبب في أني لستُ بوعيي ولكني لم أعلم بما كان . السبب في جعل عقلي غائباً
    Since we're being honest, I did not know what bunting was. Open Subtitles لنكون صادقين لم اكن اعلم بان الذي كنت اقوم به هو ضرب
    I did not know there were tunnels underneath Camden Market. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ كان هناك أنفاقَ تحت سوق كامدين.
    I just give an account that I did not know the person of which I had fallen in love. Open Subtitles أنا فقط تحسبت بأنني لم اعرف الشخصيه الحقيقيه لمن وقعت فى حبه
    I did not know you could play the piano? Open Subtitles انا لم اعلم انه باامكانك العزف على البيانو
    I have no other reason to regret I did not know their secret earlier. Open Subtitles ليس لدي أي سبب آخر لأندم عليه لم اكن اعرف سرهم في وقت سابق
    I did not know to feed you liquid nitrogens. Open Subtitles لم أكن اعلم بوجود التغذية بالنيتروجين السائل
    But he knows who you are, and why you're here. This, I did not know. Open Subtitles لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا
    Gentlemen, I did not know It's a crime to steal the show Open Subtitles أيها السيدان، كنت أجهل أن سرقة الأنظار جريمة
    I did not know what to think, what to believe. Open Subtitles لم أدري بماذا أُفكر أو أُصدق
    I did not know that he was part of the European Union. UN ولم أكن أعلم أنه جزء من الاتحاد الأوروبي.
    I did not know she'd go to such lengths. Open Subtitles و لكني لمْ أعلم إنها ستصل لهذا المدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more