ويكيبيديا

    "i do not believe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا أعتقد
        
    • ولا أعتقد
        
    • لا أصدق
        
    • أنا لا أؤمن
        
    • فلا أعتقد
        
    • انا لا اعتقد
        
    • لا أرى
        
    • ولست أعتقد
        
    • أنا لا أصدقك
        
    • انا لا اؤمن
        
    • لا أَعتقدُ
        
    • لا أؤمن بأن
        
    • انا لا اصدقك
        
    • لا أظن
        
    None the less, I do not believe that UNPROFOR should be given the mandate to enforce compliance with the safe-area regime. UN ومـــع ذلك، لا أعتقد أنه ينبغي أن توكل الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولاية إنفاذ الامتثال لنظام المناطق اﻵمنة.
    I do not believe that sustainable solutions to Liberia's multiple challenges can be found through military means. UN وأنا لا أعتقد أن إيجاد حلول مستدامة للتحديات المتعددة التي تواجه ليبريا يمكن أن يكون بالوسائل العسكرية.
    Actually, I do not believe brother sister leave because of money. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعتقد الأخ الشقيق ترك بسبب المال.
    I do not believe that we should have to reiterate the vulnerability index of small States like mine. UN ولا أعتقد أنه ينبغي لنا أن نكرر التلميح إلى مؤشر تعرض دول صغيرة مثل دولتنا للتضرر.
    I do not believe that article 13 deals only with some aliens. UN ولا أعتقد أن المادة ١٣ لا تعنى إلا ببعض اﻷجانب فقط.
    I do not believe you can do any of these things. Open Subtitles لا أصدق بأن يمكنك أن تفعل أي من هذه الأشياء
    But I do not believe God plays dice with the universe. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن الالهة يلعب مكعبات النرد مع الكون
    I'll pay you the compliment that I do not believe you wish to inherit just because nobody's investigated properly. Open Subtitles سأقدم لك مجاملة بأني لا أعتقد أنك ترغب أن ترث فقط لأن لا أحد تحقق بشكل صحيح
    I do not believe they'll let you leave in that outfit. Open Subtitles لا أعتقد أنها سوف تتيح لك ترك في هذا الزي.
    I do not believe that the United Nations needs to search for a new mission. UN لا أعتقد أن الأمم المتحدة تحتاج إلى البحث عن مهمة جديدة.
    For very obvious reasons, I do not believe that any country should have the right to exercise sovereignty over its greenhouse gas emissions. UN ولأسباب واضحة جدا، لا أعتقد أنه ينبغي أن يكون لأي بلد الحق في ممارسة السيادة على انبعاثات غاز الدفيئة لديه.
    Are all of those people pushing an agenda with a one-sided viewpoint? I do not believe so. UN هل لكل هؤلاء الشعوب جدول أعمال متسم بأحادية الجانب تدافع عنه؟ لا أعتقد ذلك.
    However, in this case, I do not believe that it is simply an old man's foolishness. For the world, time is definitely running out. UN وفي هذه الحالة بالذات، لا أعتقد أن الأمر مجرد تخاريف رجل عجوز؛ فالمؤكد أن الوقت المتاح للعالم قد أوشك على النفاد.
    I do not believe that in its present phase this conflict is susceptible to the United Nations peacekeeping treatment. UN ولا أعتقد أن هذا النزاع، في مرحلته الراهنة، يمكن علاجه بعملية لصيانة السلم تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    I do not believe that any country or any head of State can protect criminals or those who are guilty of genocide. UN ولا أعتقد أن أي دولة ولا أي رئيس دولة يمكن أن يحمي مجرمين أو من أُدينوا بارتكاب جرائم إبادة جماعية.
    I do not believe that anyone with even a shred of conscience could reject our application for full membership in the United Nations and our admission as an independent State. UN ولا أعتقد أن أحدا يملك ذرة ضمير ووجدان يمكن أن يرفض حصولنا على عضوية كاملة في الأمم المتحدة، بل وعلى دولة مستقلة.
    I pick up the empty gun, and you're left with the one and, honor or no, I do not believe you will willingly take your own life. Open Subtitles ألتقط المسدس الفارغ , وسيترك لك المسدس المحشو وبشرف أو لا , أنا لا أصدق بأنك راغب بأن تقتل نفسك
    Listen I know your trying to make me believe in ghosts... but your gonna fail because I do not believe. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعلن أن أؤمن بالأشباح لكنك فشلت لاني لا أصدق
    I do not believe in the snake, still less that it was en route for the van. Open Subtitles لا أصدق وجود ثعبان ولا أنه كان متجها إلى الشاحنة
    So, no. I do not believe in any god. Open Subtitles لذا، لا، لا، أنا لا أؤمن بأي إله.
    Moreover, I do not believe that this will be a cause of much concern and controversy even in the future. UN وعلاوة على ذلك، فلا أعتقد أن هذا سيكون سببا للكثير من القلق والخلاف حتى في المستقبل.
    I do not believe this man was alone in the room when he died. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هذا الرجل كان وحيدا عندما مات
    If their intention is that UNPROFOR should use force for this purpose, I do not believe that this would be appropriate for a peace-keeping operation like UNPROFOR. UN وإذا كانت نيتها هي أن تستخدم قوة اﻷمم المتحدة للحماية القوة لهذا الغرض، فإني لا أرى أن هذا مناسب لعملية حفظ للسلام مثل عملية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    And I do not believe that in our current budgetary environment we can effectively do otherwise. UN ولست أعتقد أن بإمكاننا أن نفعل غير ذلك فعلا في ظل ظروفنا الحالية المتعلقة بالميزانية.
    in this team are the one, people who believe the intuition, do you believe me, but I I do not believe you. Open Subtitles في هذا الفريق هي واحدة، الناس الذين يعتقدون أن الحدس ، هل تصدقني، ولكني أنا لا أصدقك.
    I do not believe in the supernatural. I cannot. Open Subtitles انا لا اؤمن بالأشياء الخارقة , لا استطيع
    I do not believe we have anything more to say to each other. Open Subtitles لا أَعتقدُ ان عندنا شئ اخر نقولة لبعضنا البعض.
    I do not believe that my opponent's life choices make her any less able to, but what I do know is that having a wife and that having children has personally opened my eyes in ways that I never dreamed possible. Open Subtitles أنا لا أؤمن بأن خيارات خصمي الشخصية يجعلها أقل قدرةً لكن ما أعرفه بأن امتلاك زوجة
    - There was a fight and ... You did not kill him. I do not believe Open Subtitles كان شجارا رهيبا لا يمكن ان تكوني قتلته انا لا اصدقك
    Chancellor, if I may comment, I do not believe... Open Subtitles حضرة المستشار إن سمحت لي بالتعليق، لا أظن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد