I don't think we'll know that until the job is truly done. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا سوف نعرف حتى تتم حقاً هذه المهمة |
I don't think we're dealing with anything like that here. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا |
I don't think we can write that on the menu board, hon. | Open Subtitles | لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها: |
I don't think we should be having sex with pledges. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا ممارسة الجنس مع المتعهدات |
I don't think we can make quick decision based on ambiguous data. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا ستطيع اتخاذ قرار بناءاً على معطيات غير موثوقة |
I don't think we've quite dropped below the threshold for "hooker" tonight. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا انخفض مستوانا لدرجه لدرجه ان نتناقش حول العاهرات |
I don't think we have anything to say to each other. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن لدينا أي شيء يقول لبعضها البعض. |
I don't think we're gonna have to wait that long. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة |
But I don't think we should leave her by herself too long. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أننا يجب أن نتركها لوحدها فترة طويلة جدا |
I don't think we can take them head on | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يمكننا هزيمتهم وجهاً لوجه |
I don't think we can ignore that you missed today, for the first time in forever, right after he died. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نستطيع التغاضي عن كونك فوّت موعداً للمرة الأولى منذ وقت طويل جداً بعد وفاته مباشرة |
I don't think we should need to look at this anymore. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا بحاجة إلى النظر إلى هذا بعد الآن |
I don't think we want this man on the street, do you? | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نريد هذا الرجل على الشوارع , وأنت ؟ |
I don't think we're dressed appropriately for the occasion. | Open Subtitles | لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب لهذه المناسبه |
Actually I don't think we can help you in federal court. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية |
I don't think we have to worry about her at all. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا أن نقلق بشأنها على الإطلاق |
I don't think we should be spending that money right now. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نصرف هذا المال الآن |
I don't think we could've gotten this far without you. | Open Subtitles | انا لا اعتقد اننا كنا سنصل الى ذلك بدونك |
Guys, I don't think we have a pulse here. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا أعتقد أن لدينا النبض هنا. |
I don't think we have enough time to finish. | Open Subtitles | لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها. |
I don't think we've ever won one of those. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد نحن أَبَداً رَبحَ أحد أولئك. |
I don't think we're gonna leave any footprints. We should move now. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّنا سنترك أيّ أثر لأقدامنا يجب أن نتحرّك الآن |
After 32 years, I don't think we have any surprises left. | Open Subtitles | بعد 32 عام، لا أظن أنه مازال لدينا أي مفاجآت |
I don't think we're the only ones working this case. | Open Subtitles | لا أظننا الوحيدتين العاملتين على هذه القضية. |
I don't think we can keep my father's death a secret. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ |
This time I don't think we'll need seven years to meet. | Open Subtitles | هذه المرة, لا أظن بأننا سنحتاج 7 سنوات لكي نلتقي |
After what he did to Toph, I don't think we have a choice. | Open Subtitles | بعد الذي فعله مع توف, أعتقد أننا لا نملك خيار |
Excuse me, gentlemen I don't think we can allow that plane to land or even enter U.S. airspace. | Open Subtitles | المعذرة يا سادة اعتقد اننا لا يمكن ان نسمح للطائرة بالهبوط او الدخول لمجالنا الجوي |