"i don't think we" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أننا
        
    • لا أظن أننا
        
    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد بأننا
        
    • لا اعتقد اننا
        
    • لا أعتقد أن
        
    • لا أظن أن
        
    • أنا لا أعتقد نحن
        
    • لا أعتقد أنّنا
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أظننا
        
    • لا أعتقد اننا
        
    • لا أظن بأننا
        
    • أعتقد أننا لا
        
    • اعتقد اننا لا
        
    I don't think we'll know that until the job is truly done. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سوف نعرف حتى تتم حقاً هذه المهمة
    I don't think we're dealing with anything like that here. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا
    I don't think we can write that on the menu board, hon. Open Subtitles لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها:
    I don't think we should be having sex with pledges. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا ممارسة الجنس مع المتعهدات
    I don't think we can make quick decision based on ambiguous data. Open Subtitles لا أعتقد بأننا ستطيع اتخاذ قرار بناءاً على معطيات غير موثوقة
    I don't think we've quite dropped below the threshold for "hooker" tonight. Open Subtitles لا اعتقد اننا انخفض مستوانا لدرجه لدرجه ان نتناقش حول العاهرات
    I don't think we have anything to say to each other. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لدينا أي شيء يقول لبعضها البعض.
    I don't think we're gonna have to wait that long. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة
    But I don't think we should leave her by herself too long. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أننا يجب أن نتركها لوحدها فترة طويلة جدا
    I don't think we can take them head on Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يمكننا هزيمتهم وجهاً لوجه
    I don't think we can ignore that you missed today, for the first time in forever, right after he died. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا نستطيع التغاضي ‫عن كونك فوّت موعداً للمرة الأولى ‫منذ وقت طويل جداً ‫بعد وفاته مباشرة
    I don't think we should need to look at this anymore. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا بحاجة ‫إلى النظر إلى هذا بعد الآن
    I don't think we want this man on the street, do you? Open Subtitles لا أعتقد أننا نريد هذا الرجل على الشوارع , وأنت ؟
    I don't think we're dressed appropriately for the occasion. Open Subtitles لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب لهذه المناسبه
    Actually I don't think we can help you in federal court. Open Subtitles في الحقيقة لا أظن أننا نستطيع مساعدتكِ في المحكمة الفيدرالية
    I don't think we have to worry about her at all. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا أن نقلق بشأنها على الإطلاق
    I don't think we should be spending that money right now. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نصرف هذا المال الآن
    I don't think we could've gotten this far without you. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا كنا سنصل الى ذلك بدونك
    Guys, I don't think we have a pulse here. Open Subtitles الرجال، وأنا لا أعتقد أن لدينا النبض هنا.
    I don't think we have enough time to finish. Open Subtitles لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها.
    I don't think we've ever won one of those. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن أَبَداً رَبحَ أحد أولئك.
    I don't think we're gonna leave any footprints. We should move now. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا سنترك أيّ أثر لأقدامنا يجب أن نتحرّك الآن
    After 32 years, I don't think we have any surprises left. Open Subtitles بعد 32 عام، لا أظن أنه مازال لدينا أي مفاجآت
    I don't think we're the only ones working this case. Open Subtitles لا أظننا الوحيدتين العاملتين على هذه القضية.
    I don't think we can keep my father's death a secret. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ
    This time I don't think we'll need seven years to meet. Open Subtitles هذه المرة, لا أظن بأننا سنحتاج 7 سنوات لكي نلتقي
    After what he did to Toph, I don't think we have a choice. Open Subtitles بعد الذي فعله مع توف, أعتقد أننا لا نملك خيار
    Excuse me, gentlemen I don't think we can allow that plane to land or even enter U.S. airspace. Open Subtitles المعذرة يا سادة اعتقد اننا لا يمكن ان نسمح للطائرة بالهبوط او الدخول لمجالنا الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more