But what I face every day are questions relating precisely to the kind of commitments we undertook in Paris. | UN | ولكنني أواجه كل يوم أسئلة تتعلق تحديدا بنوع الالتزامات التي تعهدنا بها في باريس. |
My heart will not give out, at least not before I face your Parliament, so please, please, please sit. | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل أن أواجه برلمانكم لذا أرجوكم أرجوكم أرجوكم ،إجلسوا |
I will not be defined by what I face, but how I face it." | Open Subtitles | لن يتم تعريفي بواسطة ما أواجه ولكن بكيفية مواجهتي له |
I am past that fear, but I face others. | Open Subtitles | لقد تجاوزت ذلك القلق ولكني اواجه مخاوف اخرى |
I face the bar anyways and jail time, most likely. | Open Subtitles | سأواجه النقابة على أي حال وأدخل السجن، على الأرجح. |
So you know the world of pain I face every time the walls need to be cleaned, right? | Open Subtitles | تعلمون عالم الألم الذي أواجهه في كل مرة يجب على الحوائط أن تكون نظيفة، صحيح؟ |
One of the biggest challenges that I face as principal of West Merryville is... | Open Subtitles | واحدة من أكبر التحديات التي أواجهها كمديرة ميريفيل الغربية |
Just one more cup before I face the kids. | Open Subtitles | فقط أحتسي كوب آخر قبل أن أواجه الأطفال. |
I am going to slice into Dr. Herman's brain, and I have this sick feeling that when I face that tumor, | Open Subtitles | ويراودني ذلك الشعور السيئ بأنني عندما أواجه ذلك الورم |
- Well, then how do I face the darkness? - You'll learn to face it as you are. | Open Subtitles | إذا كيف أواجه الظلمة ستتعلّم ذلك كما أنت |
Teach her wisely, if she understand this why would I face all this. | Open Subtitles | علميها بحكمة ، اذا فهمت ذلك لماذا عليَ أن أواجه كل هذا |
So in the end, I face my banishment disowned, exiled and but a beggar here. | Open Subtitles | لذا فانني في النهاية أواجه النفي النفي و الرفض و لكنني شحاذ هنا |
Childhood should be beautiful I'm rather uncomplicated, no problems, no conflicts I face life with a smile I'd like that to continue l'm a girl who doesn't reconcile dreams with their practical realization | Open Subtitles | أعتقد بأني شخص غير معقد لا مشاكل، لا صراعات أواجه الحياة بإبتسامة أريد من هذا أن يستمر |
I think it's best that I face my mother alone. | Open Subtitles | أرى مِن الأفضل أنْ أواجه والدتي لوحدي |
My dear Crassus, I face no such choice. | Open Subtitles | عزيزي كراسوس انا لا أواجه إختيار كهذا |
The only danger I face is my cholesterol. | Open Subtitles | لا أواجه خطر سوى معدل الكوليسترول لدي |
How do I face my family back home? | Open Subtitles | كيف لي أن أواجه عائلتي في الوطن ؟ |
I face the choice to step in with dramatic government action... or to stand back and allow the irresponsible actions of some... to undermine the financial security of all. | Open Subtitles | اواجه الخيار ان أتقدم بتدخل حكومي فعال أو أن أتراجع |
I'm only on provisional status for the day. When Palmer leaves the state, I face charges. | Open Subtitles | انا اعمل مؤقتاً خلال هذا اليوم و بمجرد مغادره "بالمير" للولايه سوف اواجه التهم الموجهه الي |
And if I quit here, how will I face Ukita... | Open Subtitles | وها أنا أترككم. كيف سأواجه أوكيتا؟ |
How will I face Nell, knowing my son is videotaping her niece? | Open Subtitles | كيف سأواجه (نيل) وأنا أعلم أن ابني يصور ابنة أخيها ؟ |
I face it for the first time with a sense of hope. | Open Subtitles | لأول مره أواجهه بنبضه أمل |
I'm beginning to see the challenges that I face. | Open Subtitles | لقد بدأت أرى التحديات التي أواجهها |