"i face" - Translation from English to Arabic

    • أواجه
        
    • اواجه
        
    • سأواجه
        
    • أواجهه
        
    • أواجهها
        
    But what I face every day are questions relating precisely to the kind of commitments we undertook in Paris. UN ولكنني أواجه كل يوم أسئلة تتعلق تحديدا بنوع الالتزامات التي تعهدنا بها في باريس.
    My heart will not give out, at least not before I face your Parliament, so please, please, please sit. Open Subtitles على الأقل ليس قبل أن أواجه برلمانكم لذا أرجوكم أرجوكم أرجوكم ،إجلسوا
    I will not be defined by what I face, but how I face it." Open Subtitles لن يتم تعريفي بواسطة ما أواجه ولكن بكيفية مواجهتي له
    I am past that fear, but I face others. Open Subtitles لقد تجاوزت ذلك القلق ولكني اواجه مخاوف اخرى
    I face the bar anyways and jail time, most likely. Open Subtitles سأواجه النقابة على أي حال وأدخل السجن، على الأرجح.
    So you know the world of pain I face every time the walls need to be cleaned, right? Open Subtitles تعلمون عالم الألم الذي أواجهه في كل مرة يجب على الحوائط أن تكون نظيفة، صحيح؟
    One of the biggest challenges that I face as principal of West Merryville is... Open Subtitles ‫واحدة من أكبر التحديات التي ‫أواجهها كمديرة ميريفيل الغربية
    Just one more cup before I face the kids. Open Subtitles فقط أحتسي كوب آخر قبل أن أواجه الأطفال.
    I am going to slice into Dr. Herman's brain, and I have this sick feeling that when I face that tumor, Open Subtitles ويراودني ذلك الشعور السيئ بأنني عندما أواجه ذلك الورم
    - Well, then how do I face the darkness? - You'll learn to face it as you are. Open Subtitles إذا كيف أواجه الظلمة ستتعلّم ذلك كما أنت
    Teach her wisely, if she understand this why would I face all this. Open Subtitles علميها بحكمة ، اذا فهمت ذلك لماذا عليَ أن أواجه كل هذا
    So in the end, I face my banishment disowned, exiled and but a beggar here. Open Subtitles لذا فانني في النهاية أواجه النفي النفي و الرفض و لكنني شحاذ هنا
    Childhood should be beautiful I'm rather uncomplicated, no problems, no conflicts I face life with a smile I'd like that to continue l'm a girl who doesn't reconcile dreams with their practical realization Open Subtitles أعتقد بأني شخص غير معقد لا مشاكل، لا صراعات أواجه الحياة بإبتسامة أريد من هذا أن يستمر
    I think it's best that I face my mother alone. Open Subtitles أرى مِن الأفضل أنْ أواجه والدتي لوحدي
    My dear Crassus, I face no such choice. Open Subtitles عزيزي كراسوس انا لا أواجه إختيار كهذا
    The only danger I face is my cholesterol. Open Subtitles لا أواجه خطر سوى معدل الكوليسترول لدي
    How do I face my family back home? Open Subtitles كيف لي أن أواجه عائلتي في الوطن ؟
    I face the choice to step in with dramatic government action... or to stand back and allow the irresponsible actions of some... to undermine the financial security of all. Open Subtitles اواجه الخيار ان أتقدم بتدخل حكومي فعال أو أن أتراجع
    I'm only on provisional status for the day. When Palmer leaves the state, I face charges. Open Subtitles انا اعمل مؤقتاً خلال هذا اليوم و بمجرد مغادره "بالمير" للولايه سوف اواجه التهم الموجهه الي
    And if I quit here, how will I face Ukita... Open Subtitles وها أنا أترككم. كيف سأواجه أوكيتا؟
    How will I face Nell, knowing my son is videotaping her niece? Open Subtitles كيف سأواجه (نيل) وأنا أعلم أن ابني يصور ابنة أخيها ؟
    I face it for the first time with a sense of hope. Open Subtitles لأول مره أواجهه بنبضه أمل
    I'm beginning to see the challenges that I face. Open Subtitles لقد بدأت أرى التحديات التي أواجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more