ويكيبيديا

    "i figured" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ظننت
        
    • أنا أحسب
        
    • اعتقدت
        
    • إعتقدتُ
        
    • توقعت
        
    • إعتقدت
        
    • أعتقدت
        
    • حسبت
        
    • اكتشفت
        
    • وأنا أحسب
        
    • تصورت
        
    • فكرتُ
        
    • فكنت
        
    • ظننتُ
        
    • لقد عرفت
        
    I figured if there was no body, there'd be no questions. Open Subtitles ظننت إذا لم تكن هناك جثة لن يكون هناك أسئلة
    I figured I could count on you to help me with this. Open Subtitles أنا أحسب أنني يمكن أن نعول على لك لمساعدتي مع هذا.
    I figured whatever Jimmy got into, he could handle it. Open Subtitles اعتقدت انه مهما جيمى فعل انه يستطيع التعامل معه
    I figured it couldn't do any more damage than it already has. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ أيّ ضرر أكثر منه لَهُ.
    I figured she'd be different than all the rest. Open Subtitles لقد توقعت أن تكون مختلفة عن جميع الأخريات
    I figured it was just another call for attention. Open Subtitles إعتقدت أنّها مجرّد.. حركة للفت الإنتباه، ليسا إلّا
    I figured it was better than starting the apocalypse. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون أفضل من مجاعة نهاية العالم
    So you're still alive. I figured you'd long since left this earth. Open Subtitles أنه من الجيد أن أجدك حياً لقد حسبت أنك غادرت الحياة
    Yeah, I figured Angela Davis didn't give you the message. Open Subtitles لقد ظننت بأن انجيلا ديفيز لم توصل الرسالة إليك
    I figured since you thought it was okay to call my mom, Open Subtitles ظننت بانه ، بما انك اعتقدتي انه من المناسب الاتصال بامي
    And I figured only a team of geniuses could help me. Open Subtitles و ظننت أن فريقا من العباقرة فقط من يمكنه مساعدتي.
    I figured maybe if you 5150 me on a bellevue psych hold, Open Subtitles أنا أحسب ربما لو كنت لي 5150 على عقد بلفو النفسى،
    I figured you were getting sick of staring at that wall. Open Subtitles أنا أحسب كنت الحصول المرضى من التحديق في هذا الجدار.
    I figured she'd come down with a spontaneous case of dementia. Open Subtitles أنا أحسب أنها سوف ينزل مع حالة عفوية من الخرف.
    Flemming said that no one in the town could be trusted, but I figured I owed the guy to tell someone. Open Subtitles فليمينج قال انه لا يوجد احد بالمدينة يمكن الوثوق به و لكن اعتقدت اني مدين للرجل بإخبار احد ما
    I figured we should divide up the community property. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يَجِبُ علينـا أَن نُقسّمَ الملكية المشتركـة.
    But then I figured, you know, it probably was put in there by some angry programmer, you know, some guy you fired. Open Subtitles لكن فيما توقعت ، كما تعلمون، إنّها ربمّا وضعت هناك عن طريق مبرمّج غاضب ، تعلمون ، شخصاً قد طردتموه
    I figured I could handle these freaks better than my parents. Open Subtitles إعتقدت أنّني استطيع ان اعالج هذه النزوات أفضل من أبويّ.
    I figured you were at the gym or working late. Open Subtitles أعتقدت أنكِ ستكونين بالنادي الرياضي أو تعملين لوقت متأخر.
    I figured he'd get out once he slept it off. Open Subtitles حسبت أنه سيخرج ما إن ينام ويزول تأثير الكحول
    I figured it's tough to get worked up if you're out cold. Open Subtitles اكتشفت انه من الصعب الحصول على عمل حته وان كنت خارجا
    Well, I wanted to surprise you, and I figured if the horse came in, then I could buy you that vintage music box you were looking at. Open Subtitles حسنا، كنت أريد أن مفاجأة لكم، وأنا أحسب إذا جاء الحصان في، ثم أتمكن من شراء لك أن صندوق الموسيقى خمر كنت تبحث في.
    So, I figured we should put together a night that's just ours. Open Subtitles لذا تصورت أننا يجب أن نقضي ليلة سوية ليلة خاصة بنا
    No, I figured because pool is all about angles, and he's a failed architect, that he might want to play pool. Open Subtitles فكرتُ بما أن البلياردو يعتمد على الزوايا وبما انه مهندسٌ معماريٌ فاشل لربما يرغب في لعب البلياردو ويحسن أدائه
    I figured I'd just leave the crime fighting to the cops. Open Subtitles فكنت أود أن مجرد ترك القتال الجريمة إلى رجال الشرطة.
    I figured you could use a little refreshment, in the heat. Open Subtitles ظننتُ إنّكم بحاجة لبعض الشراب المنعش في هذا الجوء الساخن.
    Since you ain't got no boyfriend, well, shit, I figured that... this would be your man tonight. Open Subtitles بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد