ويكيبيديا

    "i gave up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تخليت عن
        
    • لقد تخليت
        
    • لقد تركت
        
    • لقد توقفت عن
        
    • تخليتُ عن
        
    • لقد استسلمت
        
    • تخلّيت عن
        
    • أقلعت عن
        
    • لقد إستسلمت
        
    • تخلّيتُ عن
        
    • لقد أقلعت
        
    • لقد سلمت
        
    • لقد ضحيت
        
    • أنا تركت
        
    • فاستسلمت
        
    I gave up feeling anything for you over a century ago. Open Subtitles تخليت عن الشعور بأي شيء لكِ منذ أكثر من قرن
    You know, it's not like I gave up the award Open Subtitles تعلمين , أنه ليس كما أني تخليت عن الجائزة
    After three hours, I gave up my career as a rapper... and went back to selling coke. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب و عدت لكي أبيع الكوكائين
    I gave up everything the minute I took that cash. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء حالما أخذت رزمة النقود
    You know what? ! I gave up college for you bastards. Open Subtitles هل تعلم شـيئا ، لقد تركت الكلية لأجلك يا وغد
    I gave up trying to anticipate that, because things never quite go down the way you think. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة توقع هذه الأمور لأنها في الغالب لا تحدث بالشكل الذي تظنه
    And so I gave up all animal product whatsoever, Open Subtitles لذا، تخليتُ عن كل المنتجات الحيوانية أيًا كانت.
    I gave up coke. I guess I can give up gossip. Open Subtitles لقد استسلمت اظن باني استطيع التخلي عن القيل والقال
    I'm afraid I gave up algebra when I was 12. Open Subtitles وقد تخليت عن الجبر في الثانية عشر من عمري
    You... do you think I gave up the glass mask for this? Open Subtitles هل إعتقدت أنني تخليت عن القناع الزجاجي من أجل هذا ؟
    I gave up trying to lecture you a long time ago. Open Subtitles لقد تخليت عن محاولة أن اشرح لك منذ زمن طويل
    Once I gave up being on water and came here, pettily, I got to have a heart that beats for only you. Open Subtitles ما إن تخليت عن كوني بالماء و اتيت لهنا بطريقة مثيرة للشفقة، حصلت على قلب ينبض من أجلك فقط
    Look, I gave up politics a long time ago. Open Subtitles انظروا , لقد تركت السياسه منذ زمن بعيد
    I gave up being surprised when they came up with the microwave oven. Open Subtitles لقد توقفت عن التفاجئ، عندما اخترعوا فرن الميكروويف
    I gave up my summer because I wanted this. Open Subtitles لقد تخليتُ عن عطلتي الصيفية لأني أردت هذا.
    So after the Fairies banished her, I gave up my wings and sought refuge here. Open Subtitles لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا
    Give me a break, Arab! How many times have I told you I gave up? Open Subtitles أعطني استراحة أيها العربي، كم مرة قلت لك أني قد أقلعت عن التدخين ؟
    "I gave up on us. Open Subtitles "سيدني ، لقد إستسلمت تخليتعنّا.
    I gave up four years of my life planning the perfect vanishing act. Open Subtitles لقد تخلّيتُ عن أربع سنواتٍ من حياتي، أخطط لفعل الإختفاء الكامل
    I gave up a short while ago and, to be honest, it would be bad for you, even if you don't practice a sport, for your lungs, your breathing and so on. Open Subtitles لقد أقلعت مؤخراً لأكون صادقا ستكون سيئة بنسبة لك. حتى إذ لم تكن تمارس الرياضة.
    I gave up everyone. Open Subtitles لقد سلمت الجميع
    I gave up everything for you and this thing. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شىء من أجلك وذاك الشىء
    I gave up my law career to serve. Open Subtitles أنا تركت عملي القانوني للخدمة
    Stricken, I lurched forth in search of aid but finding only slack-jawed gawkers I gave up and collapsed on the sundial. Open Subtitles وبعد الإصابة، ترنحت بحثاً عن المساعدة لكن لم أجد سوى اللؤماء الأشقياء فاستسلمت وانهرت على الساعة الشمسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد