I gave up feeling anything for you over a century ago. | Open Subtitles | تخليت عن الشعور بأي شيء لكِ منذ أكثر من قرن |
You know, it's not like I gave up the award | Open Subtitles | تعلمين , أنه ليس كما أني تخليت عن الجائزة |
After three hours, I gave up my career as a rapper... and went back to selling coke. | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب و عدت لكي أبيع الكوكائين |
I gave up everything the minute I took that cash. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء حالما أخذت رزمة النقود |
You know what? ! I gave up college for you bastards. | Open Subtitles | هل تعلم شـيئا ، لقد تركت الكلية لأجلك يا وغد |
I gave up trying to anticipate that, because things never quite go down the way you think. | Open Subtitles | لقد توقفت عن محاولة توقع هذه الأمور لأنها في الغالب لا تحدث بالشكل الذي تظنه |
And so I gave up all animal product whatsoever, | Open Subtitles | لذا، تخليتُ عن كل المنتجات الحيوانية أيًا كانت. |
I gave up coke. I guess I can give up gossip. | Open Subtitles | لقد استسلمت اظن باني استطيع التخلي عن القيل والقال |
I'm afraid I gave up algebra when I was 12. | Open Subtitles | وقد تخليت عن الجبر في الثانية عشر من عمري |
You... do you think I gave up the glass mask for this? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنني تخليت عن القناع الزجاجي من أجل هذا ؟ |
I gave up trying to lecture you a long time ago. | Open Subtitles | لقد تخليت عن محاولة أن اشرح لك منذ زمن طويل |
Once I gave up being on water and came here, pettily, I got to have a heart that beats for only you. | Open Subtitles | ما إن تخليت عن كوني بالماء و اتيت لهنا بطريقة مثيرة للشفقة، حصلت على قلب ينبض من أجلك فقط |
Look, I gave up politics a long time ago. | Open Subtitles | انظروا , لقد تركت السياسه منذ زمن بعيد |
I gave up being surprised when they came up with the microwave oven. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التفاجئ، عندما اخترعوا فرن الميكروويف |
I gave up my summer because I wanted this. | Open Subtitles | لقد تخليتُ عن عطلتي الصيفية لأني أردت هذا. |
So after the Fairies banished her, I gave up my wings and sought refuge here. | Open Subtitles | لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا |
Give me a break, Arab! How many times have I told you I gave up? | Open Subtitles | أعطني استراحة أيها العربي، كم مرة قلت لك أني قد أقلعت عن التدخين ؟ |
"I gave up on us. | Open Subtitles | "سيدني ، لقد إستسلمت تخليتعنّا. |
I gave up four years of my life planning the perfect vanishing act. | Open Subtitles | لقد تخلّيتُ عن أربع سنواتٍ من حياتي، أخطط لفعل الإختفاء الكامل |
I gave up a short while ago and, to be honest, it would be bad for you, even if you don't practice a sport, for your lungs, your breathing and so on. | Open Subtitles | لقد أقلعت مؤخراً لأكون صادقا ستكون سيئة بنسبة لك. حتى إذ لم تكن تمارس الرياضة. |
I gave up everyone. | Open Subtitles | لقد سلمت الجميع |
I gave up everything for you and this thing. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شىء من أجلك وذاك الشىء |
I gave up my law career to serve. | Open Subtitles | أنا تركت عملي القانوني للخدمة |
Stricken, I lurched forth in search of aid but finding only slack-jawed gawkers I gave up and collapsed on the sundial. | Open Subtitles | وبعد الإصابة، ترنحت بحثاً عن المساعدة لكن لم أجد سوى اللؤماء الأشقياء فاستسلمت وانهرت على الساعة الشمسية |