Soon as I get out of this meeting alive. | Open Subtitles | حالما أخرج من هذا الإجتماع على قيد الحياة. |
when I get out of bed in the morning, okay? | Open Subtitles | عندما أخرج من الفراش في الصباح ، حسناً ؟ |
James Gordon is one of them. When I get out of here, he'll be the first that I judge. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا سيكون أول من أحكم عليه |
So I get out of the hot tub, and I'm naked, | Open Subtitles | اذا انا خرجت من حوض الاستحمام الساخن وقد كنت عاريا |
You should be telling me that you're here to make sure I get out of this alive. | Open Subtitles | ينبغي عليك ان تخبريني بأنكِ هنا لتتأكدي من انني سأخرج من هذا حياً |
I'm gonna beat your ass when I get out of here, man! | Open Subtitles | أنا ستعمل تغلب على مؤخرتك عندما أخرج من هنا يا رجل! |
When I get out of here, I'll remind you about our policy against negotiating with terrorists. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، أنا سوف أذكر لكم عن سياستنا ضد تتفاوض مع الإرهابيين. |
Yeah, she said to call her when I get out of here, and she'll hook me up. | Open Subtitles | أجل، قالت لي أن أتصل بها حين أخرج من هنا. و ستتولى الأمر. |
Hey, I was thinking of something I want to do when I get out of here. | Open Subtitles | كنت أفكر بشيء ارغب بفعله عندما أخرج من هنا |
When I get out of here, you and I are gonna get reacquainted. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا يجب أن نعود إلى بعضنا البعض |
Do you know that when I get out of the shower, she eyes me up and down like I'm a piece of meat? | Open Subtitles | هل تعلم أنه عندما أخرج من الحمام، و انها عيون لي صعودا وهبوطا وكأنني قطعة من اللحم؟ |
Beating you is half the reason I get out of bed. Locking horns. | Open Subtitles | هزيمتك تشكل نصف الأسباب التي تجعلني أخرج من الفراش. |
How the hell do I get out of this godforsaken cave? | Open Subtitles | كيف أخرج من هذا الكهف البائس بحق الجحيم؟ |
You know, sometimes when I get out of the shower, | Open Subtitles | أتعلمين، أحيــانا عندمــا أخرج من الحمّـام، |
Then, how about you start filming from where I get out of the taxi? | Open Subtitles | إذاً، ماذا عن بدأ التصوير متى أخرج من سيارة الأجرة؟ |
- When I get out of here, I'm gonna get her back. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، أنا ستعمل حصول على ظهرها. |
I swear, if I get out of here, I'm gonna knock him stupid. | Open Subtitles | أنا أقسم، إذا خرجت من هنا فسوف ألكمه حتى يسقط أرضا |
I suppose so. But if I get out of the line, I'll lose my spot. | Open Subtitles | أعتقد ذلك، ولكن إذا خرجت من الصف فسأخسر مكاني |
So what do you say you give me five hundred dollars, and I get out of here before anybody gets more upset than they already are? | Open Subtitles | ما يمكنني قوله أنّكم إذا أعطيتموني 500 دولار سأخرج من هنا قبل أن يكون أي شخص متضايق بأكثر من هذه اللحظة |
If you don't tell them that you lied and then leave this town, as soon as I get out of here, | Open Subtitles | إذا لم تخبريهم أنك كذبتِ وبعدها غادري المدينة فبمجرد خروجي من هنا |
When I get out of here, I'll think about setting them free. | Open Subtitles | عندما أَخْرجُ من هنا، أنا سَأُفكّرُ بتَحريرهم. |
Just so we're on the same path here, remind me again, what do I get out of this? | Open Subtitles | فقط لإننا في نفس الطريق ذكريني مجدداً ماذا سأستفيد من هذا ؟ |
Why can't I get out of this? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع الخروج من هذا؟ |
When I get out of these cuffs, I'm gonna knock out whatever's left of those rotten-ass teeth you got. You hear me? | Open Subtitles | عندما أتحرر من الأصفاد، سأُحطم ما تبقى من أسنانك المتعفنة، أتسمعني؟ |
What do I get out of this, Madam Secretary, if I release the boats? | Open Subtitles | مالذي سأجنيه من هذا أيتها السيده الوزيره لو أطلقت القوارب؟ |
So, you get a heart. What do I get out of this little arrangement? | Open Subtitles | ستحصل على قلب إذاً وعلامَ أحصل مقابل هذا الاتّفاق؟ |
How do I get out of the car when my hands are up? | Open Subtitles | كيف يمكنني الخروج من السيارة عندما يدي ما يصل؟ |