I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
I got a call last week. It was my birthday. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة الأسبوع السابق، كانت في يوم ميلادي |
Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية |
I got a call about that truck in the middle of the road. - What's going on? | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً حول شاحنةٍ في قارعة الطريق مالذي يجري؟ |
And then one night, I got a call from the police. | Open Subtitles | و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة |
I got a call from Lillian Parkson night before last. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
I got a call from the vice president's office, asking me to come in. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من مكتب نائب الرئيس تطلب منّي الحضور |
I got a call from a friend of mine at the DOJ. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Well, um, I got a call from your perfume line 20 minutes ago, and they're putting all press on hold. | Open Subtitles | حسنا، أم، تلقيت مكالمة من خط العطور الخاص بك قبل 20 دقيقة، وأنهم يضعون كافة وسائل الإعلام على الانتظار. |
I got a call from adah Allen's producers this morning. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من منتجي أدا ألين هذا الصباح. |
But I got a call and they need me to start tomorrow. | Open Subtitles | لكنني تلقيت مكالمة و انهم بحاجة لي للبدء غدا |
I got a call today from somebody very well-connected in the States. | Open Subtitles | تلقيت اتصال من شخص ذو منصب ومعارف في البلاد |
You sure? I got a call for help. | Open Subtitles | هل انتي متاكده, لقد تلقيت اتصال للمساعده |
Umm... So I just - I got a call from I.T. | Open Subtitles | أنا آسفة، تلقيت إتصالاً للتو من قسم تكنولوجيا المعلومات |
I got a call from a guy claims there's another shooter. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً الآن من رجل يدعي أن القاتل شخص آخر |
I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين |
I got a call about a woman wandering around in a blanket. | Open Subtitles | وردني اتصال عن امرأة تجوب الشوارع ببطانية |
I got a call from one of the other dads. They're rounding up a posse to get him. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من أحد الأباء إنهم يجتمعون للنيل منه |
When I got home, I got a call from INS, saying that I was at risk of being deported back to Sudan. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان |
Agent Reyes, I got a call from Agent Doggett. | Open Subtitles | الوكيل رييس، حصلت على النداء من الوكيل دوجيت. |
I got a call back in November and, erm, from a television producer for Hard Copy and he said that a boy who had been missing earlier for four years had turned up and he wanted me to track him down so they could get an interview with him. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة وهو قال فتى انه فتى اختفى لسنوات قد ظهر |
I got a call from the DA's office. | Open Subtitles | جائني إتصال من مكتب النائب العام |
I got a call that it didn't go well. | Open Subtitles | وردتني مكالمة بأنها لم تسر على نحو جيّد |
Hold on a second. I got a call on the other line. | Open Subtitles | انتظري لحظة، معي مكالمة على الخط الآخر |
A few days ago, I got a call from the FBI. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل بضعة أيّام من المباحث الفيدراليّة. |
I got a call from the FBI to meet them at our office, and they showed up with warrants. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالا من المباحث الفدرالية كي ألتقيهم في مكتبنا -لقد قدموا حاملين أوامر من النيابة |