I guess this means we're not going to Disney World. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني |
I guess this means you won't be coming around here anymore. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك لن تأتي بالقرب من هنا مجددًا |
I guess this means you're not doing the movie? | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني امتناعك عن إنتاج الفيلم. |
I guess this means I'm gonna have to stop complaining about you watching so much television, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى |
I guess this means we're going steady, huh? | Open Subtitles | أفترض أن هذا يعني أننا ملتزمان في علاقة غرامية؟ |
I guess this means we won't be friends. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعنى اننا لم نعد أصدقاء |
I guess this means you didn't get your apology? | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا يعني بأنك لم تحصلي على اعتذارك اليس كذلك؟ |
So I guess this means you won't be appearing at Finistirre's subcommittee. | Open Subtitles | لذا أظن هذا يعني أنت لن تظهر في لجنة فينيستر الفرعية. |
I guess this means WE'RE BACK TO PLAN ONE. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني نعود الى خطة واحدة. |
I guess this means that we have a secret now, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنّه بيننا سرٌ الآن، أليس كذلك ؟ |
Well, I guess this means I'll be at my father's side after all. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن هذا يعني أني سأكون بجانب والدي. |
I guess this means I won't be getting any anymore, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنني لن أمارس الجنس ثانية، أليس كذلك؟ |
I guess this means you're free tonight after all. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك متفرغة بعد كل شيء. |
I guess this means I don't get my wish. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أن أمنيتي لن تتحقق |
So I guess this means you're taking your show on the road. | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني أنك ستقومين بجولة لتقديم عروضك. |
I guess this means I'm not getting the Soderbergh film. | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني أنني لن أحصل على دور البطولة قي الفيلم |
So I guess this means you hillbillies are going to have your way with me? | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني أنكم ايها البدو سوف تتصرفون معي؟ |
I guess this means you'll miss the matinee. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعنى أنه سوف يفوتك العرض الصباحى |
I guess this means... that life and water are inseparable. | Open Subtitles | ...أعتقد أن هذا يعنى الحياه و الماء لا ينفصلان عن بعض |
I guess this means we're in the right place. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يعني أننا في المكان الصحيح |
So I guess this means you and Luke are not friends, which I find oddly comforting. | Open Subtitles | إذن اعتقد ان هذا يعنى أنك و (لوك) لستم أصدقاء , أشعر بعدم الراحة بينكم |
So I guess this means you've made your decision. | Open Subtitles | اذاً اعتقد بأن هذا يعني انك قررتي |
Well, I guess this means war. | Open Subtitles | حسنا, أظن هذا يعني الحرب |
So I guess this means you're a real gigolo now. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان هذا يعني ان الرجل المومس الحقيقي. |