ويكيبيديا

    "i have great pleasure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يسرني غاية السرور أن
        
    • يسعدني أيما سعادة أن
        
    • يسرني أيما سرور أن
        
    • دواعي سعادتي الغامرة أن
        
    • يسعدني سعادة عظيمة أن
        
    • يسرني جدا
        
    • يسرني كثيرا أن
        
    • يسعدني بالغ السعادة أن
        
    • يسعدني سعادة كبيرة أن
        
    • يسرني بالغ السرور
        
    • يسرني عظيم السرور أن
        
    • يسعدني أيّما سعادة أن
        
    • يسعدني جدا أن
        
    • يسعدني جداً أن أرحب
        
    • يسعدني غاية السعادة أن
        
    The Acting President (interpretation from Arabic): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Slovenia, His Excellency Mr. Janez Drnovšek, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد جانيز درنوفزيك، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    The PRESIDENT: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Japan, Mr. Morihiro Hosokawa, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء اليابان السيد موريهيرو هوسوكاوا، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Malaysia, His Excellency Mr. Mahathir Mohamad, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد مهاتير محمد وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, The Honourable Denzil Douglas, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس: )تكلم باﻹنكليزية( يسعدني أيما سعادة أن أرحب برئيــس وزراء سانــت كيتس ونيفيس، اﻷونرابل دينزل دوغلاس، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Highness Sheikh Nasser AlMohammad Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Prime Minister of the State of Kuwait, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس: يسرني أيما سرور أن أرحب بسمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الجابر الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بدولة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Papua New Guinea, Sir Julius Chan, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، السير جوليوس شان، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (interpretation from Spanish): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Islamic Republic of Pakistan, His Excellency Mr. Mohammad Nawaz Sharif, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، دولة السيد محمد نواز شريف وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (interpretation from Spanish): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and Minister of Housing, Construction and Religious Affairs of the State of Israel, Mr. Benjamin Netanyahu, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس الوزراء ووزير اﻹسكان والتشييد والشؤون الدينيـــة فــي دولة إسرائيل، السيد بنياميــن نتانياهو، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and President of the Council of Ministers of the Lebanese Republic, His Excellency Mr. Rafic Hariri, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس مجلس وزراء الجمهورية اللبنانية دولة السيد رفيق الحريري، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Vice-President of the Seychelles, Mr. James Michel, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب بنائب رئيس سيشيل، السيد جيمس ميشل، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The PRESIDENT: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, His Excellency Mr. Chuan Leekpai, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أيما سعادة أن أرحب برئيس وزراء مملكة تايلند، سعادة السيد شوان ليكباي، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, His Excellency Mr. Adnan Terzić, and in inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Royal Highness Prince `Ulukalala Lavaka Ata, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Tonga, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بصاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا آتا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مملكة تونغا وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, to the United Nations and in inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحب بصاحب السمو ولي العهد اﻷمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، في اﻷمم المتحدة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Latvia, His Excellency Mr. Andris Šķēle, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحــب برئيس وزراء جمهوريــة لاتــفيا، سعادة السيد أندريس شكيلي، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Prime Minister of the Republic of Cape Verde, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحب بدولة السيد كارلوس البرتو واهنون دي كارفالهو فيغا، رئيس وزراء جمهورية الرأس اﻷخضر، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Carlos Gomes Júnior, Prime Minister of the Republic of Guinea-Bissau, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بدولة السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Dato'Seri Mahathir Mohamad, Prime Minister of Malaysia, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني سعادة عظيمة أن أرحب بدولة داتو سيري مهاتير محمد، رئيس وزراء ماليزيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Albert Pintat, Prime Minister of the Principality of Andorra, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني جدا الترحيب بدولة السيد ألبرت بنتات، رئيس وزراء إمارة أندورا، ودعوته إلى مخاطبة الجمعية.
    The President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gabriel Ntisezerana, Second Vice-President of the Republic of Burundi, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس: يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Japan, His Excellency Mr. Ryutaro Hashimoto, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني بالغ السعادة أن أرحب برئيس وزراء اليابان، سعادة السيد يوتارو هاشيموتو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Stephenson King, Prime Minister of Saint Lucia, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: يسعدني سعادة كبيرة أن أرحب بدولة السيد ستيفنسون كينغ، رئيس وزراء سانت لوسيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council, and inviting him to make a statement UN الرئيس: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، وأدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    The Acting President (interpretation from French): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco, Mr. Abdellatif Filali, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب بالتقرير اﻷول ووزير الخارجية والتعاون للمملكة المغربية، السيد عبد اللطيف الفيلالي، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Tuvalu, The Honourable Mr. Ionatana Ionatana, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني أيّما سعادة أن أرحب بالسيد إيوناتانا إيوناتانا، رئيس وزراء توفالو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The Acting President (interpretation from Spanish): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Mongolia, Mr. Mendsaikhany Enkhsaikhan, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسعدني جدا أن أرحب برئيس وزراء منغوليا ووزير خارجيتها، السيد مندسايكاني انكسايكان، وأن أدعوه إلى القاء كلمته أمام الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. José Sócrates, Prime Minister of the Portuguese Republic, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني جداً أن أرحب بدولة السيد خوسيه سقراط، رئيس وزراء جمهورية البرتغال، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the President of the Republic of Nauru, His Excellency The Honourable Rene Harris, and in inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسعدني غاية السعادة أن أرحب بمعالي رئيس جمهورية ناورو، اﻷونرابل رينيه هاريس، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد