ويكيبيديا

    "i have had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان لدي
        
    • كان لي
        
    • لقد حظيت
        
    • أتيحت لي
        
    • تتاح لي
        
    • كَانَ عِنْدي
        
    • كان عندي
        
    • أُتيحت لي
        
    • التي أجريتها
        
    • حظيتُ
        
    • كانت لدي
        
    • لقد نلت
        
    • لقد كان لدى
        
    • أحظى فيها
        
    • أتيح لي
        
    And I have had one or two bad experiences with the media. Open Subtitles ولقد كان لدي واحد أو اثنين تجارب السيئة مع وسائل الإعلام.
    But I have had a string of unsuccessful relationships, Open Subtitles لكن كان لدي سلسلة من العلاقات الغير ناجحة
    I'm just lying here, thinking about all of the birthday wishes that I have had over the years. Open Subtitles أنا مجرد الكذب هنا، والتفكير في كل رغبات عيد ميلاد التي كان لي على مر السنين.
    I have had a couple of interesting days myself. Open Subtitles لقد حظيت بعدة أيام مثيرة للاهتمام انا نفسي
    I have had the occasion to talk to you at some length informally, and I truly welcomed that opportunity. UN لقد أتيحت لي فرصة التحدث إليكم بشيء من الاستفاضة في إطار غير رسمي، وقد رحبت فعلاً بإتاحة تلك الفرصة.
    As this is the first occasion that I have had to communicate with you personally, I should like to take the opportunity to congratulate you most sincerely on your appointment as United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وبما أن هذه هي أول مرة تتاح لي فرصة الاتصال بكم شخصياً، فإنني أغتنم هذه المناسبة للإعراب لكم عن أصدق تهانينا على توَلّيكم منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    Timmy and I have had a good long talk about it. Open Subtitles تيمي وأنا كَانَ عِنْدي a كلام طويل بعض الشيء حوله.
    I have had a lot on my mind these last few weeks. Open Subtitles كان عندي الكثير من الأمور في الأسابيع الماضية
    I have had interest from a small handful of theater companies, though. Open Subtitles كان لدي اهتمام من حفنة صغيرة من الشركات المسرح، على الرغم من.
    I have had a day from hell, and I am not going back to school to stand in front of an auditorium filled with people to give my treasurer speech. Open Subtitles لقد كان لدي يوم من الجحيم . وأنا لن أعود إلى المدرسة . للوقوف أمام قاعة
    I admit I have had lapses in memory, most likely due to changes in my medication. Open Subtitles أنا أعترف بأنه كان لدي ثغرات في الذاكرة على الأرجح بسبب تغير دوائي
    I have had so many friends come and go. Open Subtitles لقد كان لي الكثير من الاصدقاء يأتون ويذهبون
    Over the past three years I have had the privilege of working alongside representatives, such as yourselves, with the highest diplomatic and intellectual skills. UN لقد حظيت خلال السنوات الثلاث الماضية بأن أعمل إلى جانب ممثلين يتحلون مثلكم بأرفع المهارات الدبلوماسية والفكرية.
    I have had the occasion to deal with some of these legal issues in more depth with the legal advisers at their meeting. UN وقد أتيحت لي الفرصة لتناول بعض هذه المسائل القضائية بتعمق أكبر مع المستشارين القانونيين في اجتماعهم.
    This is also the first opportunity I have had to express my heartfelt congratulations to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on his election as head of our Organization. UN وهذه أيضا هي الفرصة اﻷولى التي تتاح لي لكي أعرب عن خالص تهانينا لﻷمين العام السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه رئيسا إداريا لمنظمتنا.
    For example, I have had great success shutting people in dark closets. Open Subtitles على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ.
    I have had nannies who completely lose it in an emergency. Open Subtitles كان عندي مربيات يفقدون رباطة جأشهم عند المصاعب
    This is the third Annual Report that I have had the opportunity to preface. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي أُتيحت لي الفرصة لكتابة تصديره.
    At this stage I would like to inform the Conference of the status of the consultations I have had so far on the programme of work for this year's session. UN في هذه المرحلة، أود أن أطلع المؤتمر على حالة المشاورات التي أجريتها حتى الآن بشأن برنامج العمل لدورة هذا العام.
    I have had the luck of growing up in a free and prosperous part of the world. UN لقد حظيتُ بأني ترعرعت في جزء حر ومزدهر من العالم.
    problem here dealt with, I have had the loyal assistance of my friend and colleague M. Besso... Open Subtitles المشكلة هنا التعامل معها,كانت لدي المساعدة المالية من قبل صديقي وزميلي م.بيسو
    True enough, sir. I have had my share of bad luck. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    I have had that image in my head every day for 15 years. Open Subtitles لقد كان لدى تلك الصورة فى رأسى كل يوم لمدة 15 عاماً
    This is the first occasion that I have had the privilege to address this Conference and I do so with a strong sense of the weight of negotiating history that is wrapped in these walls. UN هذه هي المناسبة الأولى التي أحظى فيها بمخاطبة هذا المؤتمر، وإني أفعل ذلك وأنا أدرك جيدا أهمية التاريخ التفاوضي الذي يلف هذا المكان.
    Since the meeting with the DAC Ministers, I have had a number of opportunities to emphasize to donors and other international organizations the importance of these initiatives. UN وبعد الاجتماع بوزراء لجنة المساعدة اﻹنمائية، أتيح لي عدد من الفرص لكي أؤكد للمانحين وغيرهم من المنظمات الدولية على أهمية هذه المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد