ويكيبيديا

    "i presume" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفترض
        
    • افترض
        
    • على ما أعتقد
        
    • أَفترضُ
        
    • على ما أظن
        
    • كما أعتقد
        
    • وافترض
        
    • أفترضُ
        
    • كما أظن
        
    • حد افتراضي
        
    • على ما اعتقد
        
    • حسبما أظن
        
    • على ما أظنّ
        
    • على ماأفترض
        
    Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas. UN وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر.
    I presume that includes keeping her own counsel, as well. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني احتفاظها بحرية قرارها وخططها أيضًا.
    Now, I presume you did this to get my endorsement. Open Subtitles الآن أنا أفترض أنك فعلت ذلك للحصول على تأييدي
    They protect against viruses. You're aware of viruses, I presume? Open Subtitles تحمي من الفايروسات، افترض أنك تعلم ما هي الفايروسات؟
    Yes, yes, yes, and this, I presume, will be their coffin. Open Subtitles أجل وهذا على ما أعتقد سيكون التابوت الخاص به /بها
    I presume we're having white wine with the turkey. Open Subtitles أفترض بأنّنا سيكون عندنا النبيذ الأبيض بالديك الرومي.
    I presume that you're asking me how a scientist can sound this wacko... because I must be sounding wacko. Open Subtitles أفترض بأنك ستسألني: كيف لعالِم أن يقول هذا الشيء الغريب ؟ لأنه لا بد أنني أبدو غريباً
    I presume you were too afraid, too guilty to return. Open Subtitles أفترض أنك خائف جدا من العودة و تأنيب الضمير
    Mr. Mayor I presume you have some good news for us. Open Subtitles سيدي المحافظ , أفترض أنه لديك بعض الأخبار الجيدة لنا
    That is, if your feelings haven't changed. Which I presume they haven't. Open Subtitles هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير
    Well, I presume that you applied for it, didn't you? Open Subtitles حسنا, أفترض أنك تقدم بطلب للحصول عليه, أليس كذلك؟
    Well, I presume you're in some sort of disguise. Open Subtitles حسنا، أفترض أنك أحرزنا في نوع من التنكر.
    Suppose you're seen visiting his home, which I presume is the idea? Open Subtitles ، لنفترض أنه تمت رؤيتك وأنت تزورينه التي أفترض أنها ستحدث؟
    I presume that means you've met someone you dislike. Open Subtitles أفترض بأن هذا يعني أنكِ قابلتي شخصاً تكرهينه
    Yeah. I presume this is about that guy I found, yeah? Open Subtitles أجل، أفترض أنكم هنا بخصوص الرجل الذي وجدته، صحيح ؟
    May I presume that this will also be part of the programme of work? I would of course be grateful for a clarification from you as to your own intentions with regard to that issue. UN فهل لي أن أفترض أن ذلك سيكون أيضاً جزءاً من برنامج العمل؟ وسأكون ممتناً بالطبع لو قمتم بتوضيح نواياكم إزاء هذه المسألة.
    I presume your ego will be all right with Miss Doggett getting a few punches in, seeing as how you're both enjoying the cozy comforts of minimum security instead of rotting away in the SHU. Open Subtitles افترض ان غرورك سيكون بخير بأن الانسة دوجيت اعطتك بعض اللكمات ترون كيف تستمع كلاكما بجو مريح باقل درجات الامن
    Martin, our new overseas student lodger, I presume. Open Subtitles مارتن، الطالب الجديد من وراء البحر النزيل لدينا ـ على ما أعتقد
    I'm terribly sorry to trouble you, but, well, I presume you're the chap they call Hercules? Open Subtitles أَنا آسف جداً لإزْعاجك، لكن، حَسناً، أَفترضُ بأنّك الشاب يَدْعونَ هرقل؟
    I presume it's to tell me my services are no longer required. Open Subtitles لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن
    You will attend the Prince's Regency Ball, I presume. Open Subtitles سوف تحضر الحفلة الراقصة التي يقيهما الأمير كما أعتقد
    I presume further consultations will determine whether the situation is different next week. UN وافترض أيضاً أن إجراء مزيد من المشاورات سيبين ما إذا كان الوضع سيختلف في الأسبوع المقبل.
    Save the taxpayers some money. Papa Legba, I presume. Open Subtitles أفترضُ أنّكـ المدعوِ بـ # بـابـا ليقبا #
    50 quid, then. Oh! Rembrandt Van Rijn, I presume. Open Subtitles خمسون جنيها إذا ريمبرانت فان رين كما أظن
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of the United States of America for her statement, and I would now like to give the floor to Ambassador Tarui of Japan, also in the exercise of the right of reply, I presume. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الموقرة على بيانها وأود أن أعطي الكلمة الآن للسيد تاروي، سفير اليابان، ممارسة أيضاً للحق في الرد، على حد افتراضي.
    Much like your virtue, I presume. Open Subtitles يشبه والى حد كبير عفتك, على ما اعتقد
    - When the film's over, I presume. Open Subtitles -وقتما ينتهي الفيلم، حسبما أظن
    Friends of yours, I presume. Open Subtitles أصدقائكَ, على ما أظنّ
    FISA warrant. Big brother's excuse to invade our privacy courtesy of the Patriot Act. Central Intelligence, I presume. Open Subtitles مسموح للحكومة أن تغزو خصوصيتنا . تذرعراً بقانون مكافحة الإرهاب الإستخبارات المركزية، على ماأفترض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد