ويكيبيديا

    "i realized what" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدركت ما
        
    • ادركت ما
        
    • أدركتُ أن ما
        
    • أدركتُ ما
        
    Anyway, I've puzzled it out, and I realized what it was. Open Subtitles على أية حال لقد حللت اللغز و أدركت ما الأمر
    I don't think I realized what was actually happening. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أدركت ما كان يحدث في الواقع.
    I had to stop somewhere on my way over because I realized what today was. Open Subtitles اضطررت للتوقف في مكان ما وأنا في طريقي إلى هنا لأنني أدركت ما هي المناسبة اليوم
    I could tell something was wrong, and then I called, and I realized what had happened. Open Subtitles ‫حدست أنّ خطبا ما على غير ما يرام، ثم اتّصلت، ثم أدركت ما حدث
    One day, when I was peeling the fibers off of celery, I realized what it was. Open Subtitles في يوم ما، عندما كنت أقشر ألياف الكرفس عندها ادركت ما كان ينقصني
    Once I realized what it was, but when it was happening, I was living in a nightmare. Open Subtitles عندما أدركت ما هو ولكن عندما كانت تحدث كنت أعيش داخل كابوس.
    See, it was in the orphanage that I realized what my life's work would be. Open Subtitles لقد كان دار الأيتام حيث أدركت ما ستكون عليه طبيعة عملي
    By the time I realized what I was doing, it was too late. Open Subtitles بمرور الوقت أدركت ما فعلته , كان متأخر جدا.
    By the time I realized what was happening, it was too late. Open Subtitles كان الأوان قد فات عندما أدركت ما كان يحدث
    That night, I realized what I had to do. Open Subtitles هذه الليلة أدركت ما الذى يتوجب على فعله
    That is, until he got killed and I realized what really happened. Open Subtitles هذه هي , حتى يقُتل و أدركت ما حدث بالفعل
    It wasn't until I saw you in Hu that I realized what was happening Open Subtitles لم يكن حتى رأيتك في الجامعة أن أدركت ما كان يحدث
    Because when I realized what my work was being used for, I tried to get out. Open Subtitles لأنه حين أدركت ما تستخدم بحوثي لأجله، حاولت تركهم.
    Suddenly I realized what might have been unconsciously worrying me all along. Open Subtitles فجأة أدركت ما الذي كان يؤرقني في اللا وعي كل ذلك الوقت
    But last night, I realized what you didn't tell me, Open Subtitles لكن في الليلة الماضية، أدركت ما لم يكن ليقول لي،
    By the time I realized what I had, it was too late. Open Subtitles ... و حين أدركت ما لدي كان الأوان قد فات
    When I realized what Rebirth demands and the doors it opens, Open Subtitles حين أدركت ما تتطلبه"الولادة الجديدة " والأبواب التي تفتحها
    When I realized what my weapons were capable of in the wrong hands, Open Subtitles حينما أدركت ما يمكن لأسلحتي القيام به عندما تقع في الأيدي الخطأ ,
    I had them stop the pump once I realized what this was. Open Subtitles جعلتهم يوقفون المضخة بمجرد ان ادركت ما هذا
    I was going to ask you what is the best fruit, but then I realized what I want to ask you is why is there a Band-Aid on your forearm, but then I realized what Open Subtitles ،لقد كنت بصدد سؤالكَ ما هي أفضل الغلال لكنّني أدركتُ أن ما أريد أسألك إيّاه هو لما يوجد ضمادٌ على ساعدكَ
    I thought it was harmless, but when I realized what I was into, it was too late. Open Subtitles ظننتُ أن الأمر غير ضار لكن عندما أدركتُ ما كان يحصلُ حقاً كانَ الأوانُ قد فات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد