Is that acceptable to everybody? I see no objections. | UN | هل هذا مقبول للجميع؟ لا أرى أية اعتراضات. |
Does anyone else wish to speak? I see no one. | UN | هل يرغب أحد آخر في التحدث؟ لا أرى أحداً. |
I see no wild flowers here, only pain and suffering. | Open Subtitles | لا أرى أي أزهار برية هُنا، مُجرد ألم ومعاناة |
I see no God in this cesspit of an earth. | Open Subtitles | لا ارى اله في هذا المكان القذر من العالم |
But I see no reason he shouldn't have the best. | Open Subtitles | لكني لا أرى سببًا يجعلني أعطيه نوعًا رديئًا لذلك |
He's filled the shoes. I see no reason to change horses midstream. | Open Subtitles | لقد ملئ المكان، لا أرى أي سبب لتغييّر الخيل بمنتصف الطريق |
I see no alternative but to dismiss the charges against the defendant. | Open Subtitles | لا أرى حلًا أخر سوى رفض الإتهامات الموجهه إلى المدعى عليه |
I see no merit in the king's case,so expressed. None whatsoever. | Open Subtitles | لا أرى مسألة الملك تستحق لذا ليس لدي شيء إطلاقاً |
I see no reason not to follow his sage advice. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يمنعنا من إتباع نصيحته الحكيمة |
Well, judging by these tests, I see no reason why you can't return to work in a few days. | Open Subtitles | حسناً، نظراً لنتائج هذه الفحوصات لا أرى سبباً يمنعك من العودة إلى العمل في غضون بضعة أيام |
I see no reason to put stock into an old wives' tale. | Open Subtitles | أننى لا أرى سبباً يجعلنى أضع حكايات النساء العجائز محل ثِقة |
You said you want to formally ask me out, but I see no envelope of cash, no muffin basket. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك |
As I see no objection, we shall now proceed accordingly. | UN | بما أنني لا أرى اعتراضا، سنمضي قدما الآن على هذا النحو. |
I see no objection, so our plenary meeting is adjourned. | UN | لا أرى أي اعتراض، ولذا نرفع جلستنا العامة. |
As I see no objection, it is so decided. | UN | وبما أنني لا أرى أي اعتراض، فقد تقرر ذلك. |
If I may proceed, I see no other requests for the floor, and I adjourn the formal plenary session of today. | UN | وإنني، إذ لا أرى أحداً يود طلب الكلمة، أُعلن رفع الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
I'm sorry to hear that, but I see no connection. | Open Subtitles | انا حزينة لسماع ذلك لكنني لا ارى اي رابط |
We are far from the perfect family, and I see no point in lying about it publicly. | Open Subtitles | نحن أبعد ممّا يكون عن العائلة المثالية ولا أرى فائدة في الكذب بهذا الشأن علناً |
Well, I see no one gives you fashion advice. | Open Subtitles | حسنا – لا أري شخصا يعطيك نصائح فى عالم الأزياء |
But I see no need for formal reconciliation, Monsieur. | Open Subtitles | لكنني أرى أنه لا حاجة للمصالحة الرسمية .. |
Well, then I see no reason not to make it official. | Open Subtitles | حسناً, إذاً فلا أرى أي سبب لعدم جعل الأمر رسمياً |
So I see no way out except to lure the Germans onto our mines. | Open Subtitles | لذا أنا لن أرى أي مخرج ماعدا إغواء الألمان نحو ألغامنا |
I see no reason to prolong my stay here in the States now that my work is finished. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَرى أي سببِ لإطالة إقامتِي هنا في الولايات المتحدة الآن بأنّ عملي مُنهى. |
I see no reason to make an exception in your case. | Open Subtitles | ولا أري سبباً وجيهاً لأجعلكَ أستثناء. |
I see no dowry, no groom. | Open Subtitles | لا أرى لا مهر لا العريس. |
I don't have a declaration of war and I see no reason for this order to come through a secondary channel, which we all know was designed only to be used in the event that D.C. command was wiped out. | Open Subtitles | لا يوجد لدي إعلان بالحرب وانا لاارى للقيام بهذا الأمر ان يأتي من محطة ثانوية |
Any other colleague who would like to address us? I see no one. | UN | هل يود أي زميل آخر أن يتناول الكلمة؟ لست أرى أحداً. |
And I see no reason to make you Queen Mother, however much Sir John might like it. | Open Subtitles | ولا ارى سبب لتغيري لقبك لأم الملكه حتى وان اتفق معي السيد ميلبورن |