ويكيبيديا

    "i should have gone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان يجب أن أذهب
        
    • كان علي الذهاب
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان عليّ الذهاب
        
    • وأرجو أن يكون ذهب
        
    • كان علي أن أذهب
        
    • كان ينبغي أن أذهب
        
    • وأرجو أن يكون قد
        
    I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead. Open Subtitles كان يجب أن أذهب إلى السجن, كان يجب أن أخسر ترخيصي ولكن عائلتي تدخلت وأنهت الموضوع بتسفيري إلى هنا بدلا من السجن
    Phoebe, it was my fault. I should have gone with her. Open Subtitles فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها
    I knew I should have gone to fetch him myself. Open Subtitles لقد علمت أنه كان يجب أن أذهب لأجلبه بنفسي.
    I should have gone home when I had the chance, but... Open Subtitles كان علي الذهاب للمنزل ...عندما حصلت على الفرصة ، لكن
    I should have gone in after him, but after what happened... Open Subtitles كان يجدر بي الغوص والبحث عنه ...لكن بعد ما حدث
    I should have gone with you while I had the chance. Open Subtitles كان عليّ الذهاب معكِ عندما سنحت لي الفرصة
    I should have gone with you that night after the jubilee. Open Subtitles وأرجو أن يكون ذهب معك في تلك الليلة بعد اليوبيل,
    Now I think I should have. I should have gone there. Open Subtitles أما الآن أرى غير ذلك كان علي أن أذهب الى هناك
    Maybe I should have gone to the airport. Open Subtitles ربّما كان ينبغي أن أذهب إلى المطار.
    I should have gone with her. Why didn't I go with her? Open Subtitles كان يجب أن أذهب معها، لِمَ لم أذهب معها؟
    Hardly anyone came to the funeral. I felt bad. I should have gone. Open Subtitles لا أحد ذهب للجنازة شعرت بالسوء كان يجب أن أذهب
    I should have gone before we left the house. Open Subtitles كان يجب أن أذهب قبل أن أغادر المنزل
    I called the police, but they told me that it was a life lesson, that I should have gone to a legitimate broker. Open Subtitles إتّصلتُ بالشرطة، ولكن قالوا لي أنّه كان درساً في الحياة، وأنّه كان يجب أن أذهب إلى وسيط شرعي أقصد، لم أعرف الفرق
    And I suppose again, with the benefit of hindsight, after I got off the rope, I should have gone and looked, into the crevice, to see where he was. Open Subtitles و أفترض مرة أخرى بالأدراك المتأخر بعد تركي الحبل كان يجب أن أذهب و أنظر الى الصدع لأرى أين هو
    Maybe I should have gone to the military academy. Open Subtitles ربما كان يجب أن أذهب لمدرسة حربية
    I should have gone to the Shogun to commit seppuku Open Subtitles كان علي الذهاب الى شوجون لتنفيذ وصية سيبوكو
    I didn't go, I wanted to go, I forgot to go, I should have gone. Open Subtitles لم أذهب ، أردت الذهاب نسيت الذهاب ، كان علي الذهاب
    I should have gone home... but I was heartbroken and ashamed. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعود إلى المنزل، ولكن كان يتملكني الحزن والخجل.
    I knew I should have gone up there. Open Subtitles علمتُ أنّه كان عليّ الذهاب إلى هناك
    "I should have gone in the car. Open Subtitles " وأرجو أن يكون ذهب في السيارة.
    I should have gone to someone, said something. Open Subtitles كان علي أن أذهب لأحد ما و أقول شيئا ما
    I should have gone to your brother's. Open Subtitles كان ينبغي أن أذهب إلى أخيك.
    I should have gone to her, but I didn't. Open Subtitles وأرجو أن يكون قد ذهب إلى بلده ولكن لم يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد