ويكيبيديا

    "i should stay" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب أن أبقى
        
    • يجدر بي البقاء
        
    • عليّ البقاء
        
    • يجب ان ابقي
        
    • عليّ أن أبقى
        
    • ينبغي لي أن أبقى
        
    • يجب أن ابقى
        
    • يجب علي البقاء
        
    • أنني يجب أن يبقى
        
    • أن أبقى في
        
    • يجب ان أبقى
        
    • يجب ان ابقى
        
    • ينبغي أن أبقى
        
    • يَجِبُ أَنْ أَبْقى
        
    I was actually thinking that I should stay and watch Sawyer. Open Subtitles كنت أفكرحقاً في أنه يجب أن أبقى و أعتني بسوير
    No, definitely, I should stay out here with the harmful UV rays-- you guys go inside. Open Subtitles لا بكل تأكيد، يجب أن أبقى هنا في الخارج برفقة الأشعة فوق البنفسجية المؤذية اذهبوا أنتم إلى الداخل
    Maybe I should stay here and help with this case. You're not exactly employee of the month. Open Subtitles ربّما يجدر بي البقاء هُنا والمُساعدة على حل تلك القضيّة، فأنت لست أفضل مُوظّفي الشهر حقاً.
    Don't you think I should stay here and protect our daughter? Open Subtitles ألا تعتقد أن عليّ البقاء هنا وحماية ابنتنا؟
    Maybe I should stay away for a little while. Open Subtitles ربما يجب ان ابقي بعيدا عنكي لفترة
    Okay, I believe you, but it still doesn't mean I should stay. Open Subtitles حسناً, أصدقك, لكن لا يعني أنه يجب أن أبقى.
    I've been changing my mind every five minutes, which is a pretty good indication that I should stay put. Open Subtitles كنتأغيررأييكل5 دقائق, و هذا يدل على انه يجب أن أبقى هنا
    Maybe I should stay and fill it out, and you can run home. Open Subtitles ربما يجب أن أبقى أنا وأملؤها، وأنت تهرعي للمنزل.
    It said I should stay home today. Open Subtitles نصيحة اليوم تقول بأنه يجب أن أبقى في المنزل
    Maybe I should stay back with her. I think she might be uncomfortable. Open Subtitles ربّما يجب أن أبقى معها، أظنّها ربّما تنزعج وحدها.
    I can understand why you don't want to be like me anymore, but I'm not sure I should stay here if I'm the only Grimm. Open Subtitles أتفهم أنكَ لم تعد ترغب في أن تكون مثلي، لكنني لست متأكدة إن كان يجدر بي البقاء هنا إذا كنتُ الغريم الوحيد.
    I should stay here, fix the connectors. Open Subtitles يجدر بي البقاء هنا لإصلاح الموصلات
    Don't you think that I should stay with them? Open Subtitles ألا تظن أنه يجدر بي البقاء معهم؟
    I should stay home tomorrow, learn my lesson. Open Subtitles يتوجب عليّ البقاء بالمنزل غداً لأتعلم خطئي.
    Listen, maybe I should stay home today. Open Subtitles إسمع، ربما عليّ البقاء معك اليوم.
    I should stay with the ship. Open Subtitles يجب ان ابقي مع السفينة
    But maybe I should stay here in Paris, clear my name. Open Subtitles ولكن ربّما وجب عليّ أن أبقى هنا في "باريس"، لكي أبرّيء إسمي
    - I don't know if this is such a good idea. - Me neither. Maybe I should stay home? Open Subtitles ـ لا أعرف ما إذا كانت هذه فكرة جيدة ـ وأنا كذلك ربما ينبغي لي أن أبقى في المنزل
    So, I should stay and monitor Charlie, at least for the next 12 hours. Open Subtitles يجب أن ابقى واراقب (تشارلي) للـ12 ساعة القادمة على الأقل
    So... I should stay here? Open Subtitles لذا يجب علي البقاء هنا
    That's why I should stay, to avoid boredom? Open Subtitles هذا هو السبب في أنني يجب أن يبقى , لتجنب الملل ؟
    I can't. I've got so much work to do. I should stay here. Open Subtitles لا استطيع عندي الكثير من العمل يجب ان أبقى هنا
    - Mr. Monk, maybe I should stay. - No, no. Open Subtitles ـ سيد مونك ربما يجب ان ابقى ـ لا لا
    Man, I should stay out of the field. Open Subtitles يارجل,ينبغي أن أبقى خارج الميدان
    He says I should stay away from you. Open Subtitles يَقُولُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَبْقى بعيداً عنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد