ويكيبيديا

    "i sign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوقع
        
    • أوقّع
        
    • اوقع
        
    • سأوقع
        
    • أسجّل
        
    • وقعت على
        
    • وقعتها
        
    • أسجل
        
    • أُوقّعُ
        
    • أنا وقعت
        
    • سأوقّع
        
    • لو وقعت
        
    • قمت بالتوقيع
        
    When I sign that accord, I do not want it to be the death warrant of innocent Americans. Open Subtitles عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء
    And then I sign the slips for all the associates putting in time on your cases, and I wind up feeling a little sick. Open Subtitles ثم أوقع الأوراق من أجل كل الشركاء وأضع ساعات عمل على قضاياك وفي النهاية أشعر ببعض الغثيان
    Gary won't sign my petition unless I sign his. Open Subtitles غاري لن يوقع الاعتراض ما لم أوقع له
    C-Can I sign you up for our frequent buyer's club? Open Subtitles هل يمكنني أن أوقّع لكِ لنادي المشترين المعتاد؟
    As soon as I sign my next film, I will return everything. Open Subtitles أستمعي سيدتي حالما اوقع فيلمي القادم انا سوف ارجع كل شيء
    I'm his sole beneficiary, so I sign some papers, collect it all, and tell them to wire the funds wherever we end up. Open Subtitles أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه
    Unless I sign a baby walrus and then the whole thing's a write-off. Open Subtitles ما لم أوقع الفظ الطفل ثم كل شيء هو الشطب.
    'Cause he knows I sign for the packages. It's a square box, not heart-shaped. Open Subtitles لأنه يعلم أني أنا من أوقع على الطرود إنها علبة مربعة و ليست على هيئة قلب
    Why should I sign the equivalent of a suicide note? Open Subtitles و لما عليّ أن أوقع علي ما يعادل رسالة إنتحار؟
    The moment I sign that pardon, the moment I ask for one, Open Subtitles في اللحظة التي أوقع بها هذا العفو، في اللحظة التي أطلب واحدًا،
    Should I sign a confidentiality agreement or something? Open Subtitles هل علي أن أوقع إتفاق للخصوصية أو شيء كهذا ؟
    You know, I sign all the task force warrants. Open Subtitles كما تعلمين، أوقع جميع مذكرات فرقة العمل.
    So I sign off now with hope, and, as ever, with love... Open Subtitles لذا أوقع خطابي الآن بالأمل وكالعادة بحبي
    After I sign the contracts, I'll explain to her that a deal like this makes it possible for us to take care of our families forever. Open Subtitles بعد أن أوقع العقود، سأشرح الأمر لها أن صفقة كهذه تجعله ممكناً لنا لنعتني بعائلتنا للأبد
    No, I sign that, I can't ever talk publicly about this. Open Subtitles لا، أوقع ذلك، لا أستطيع التحدث علنا من أي وقت مضى حول هذا الموضوع.
    Now before I sign the paperwork that will save the city why don't you all take a look at my first campaign ad for governor? Open Subtitles قبل أن أوقّع العقود التي ستنقذ المدينة لم لا تنظرون لإعلاني الأوّل لحملتي كحاكم؟
    So when I sign a piece of paper without looking at it, the results are binding and irreversible. Open Subtitles إذن، عندما أوقّع ورقة دون النظر إليها تكون النتائج ملزمة ونهائيّة
    Before I sign a big,fat check. Anything. Hit me. Open Subtitles قبل ان اوقع على الشيك الكبير و الضخم
    If I sign these documents, I become a criminal in the eyes of the world. Open Subtitles إنْ اوقع هذه المستندات، أصبح مجرمًا في أعين الناس.
    You do this for me, I sign your release papers. Simple as that. Open Subtitles أفعل هذا لي,و سأوقع أوراق أطلاق سراحك, بهذه البساطة
    Uh, how do I sign up for today's law school tour? Open Subtitles كيف أسجّل لجولة كليّة الحقوق الخاصة باليوم؟
    If I sign this, i'll never be an agent again. No. Open Subtitles إذا وقعت على ذلك ، فلن أكون عميلة مُجدداً
    Of course, if I sign it, you and I are going to have to be really careful. Open Subtitles بالطبع لو وقعتها أنا و أنتِ سنكون حذرين للغايه
    - Can I sign out to you early? Open Subtitles -جورج) ، أتريد أن أسجل خروجك من مريضك باكراً ؟
    Before I sign up for anything, talk to me about that "salary negotiable" part. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ أُوقّعُ لأيّ شئِ، يَتكلّمُ معني حول "ذلك الراتبِ" جزء قابل للتفاوض.
    I do that, I sign my death warrant. Open Subtitles أنا فعلت ذلك، أنا وقعت على مذكرة قتلي
    Everybody sleeps with everybody else. Come on. Yes, I sign off. Open Subtitles كل شخص يعاشر الآخر نعم، سأوقّع بالموافقة
    If I sign this, I'm not a father anymore. Open Subtitles لو وقعت هذه فلن أكون أباً بعد الآن
    Even if I sign, you need the other Thanes to vote for you at a Gathering. Open Subtitles حتب لو قمت بالتوقيع أنت بحاجة للحكام الاخرين ليصوتوا عليك في التجمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد