ويكيبيديا

    "i submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدمتُ
        
    • أن قدمت
        
    • وقدمتُ
        
    • قدّمتُ
        
    • تقدمتُ
        
    • قدّمته
        
    • أنني قدمت
        
    • اﻷول المقدم
        
    • قدمتُه
        
    Since I submitted the report, we have made headway on the specific proposals I made for new partnerships. UN منذ أن قدمتُ التقرير، أحرزنا تقدما بشأن الاقتراحات المحددة التي طرحتها فيما يتعلق بالشراكات الجديدة.
    I submitted a lot of designs for the power grid and they used a lot of them, and I noticed that and those power grids were designed by me. Open Subtitles لقد قدمتُ الكثير من تصاميم لشبكة الكهرباء، وإنهم أستخدموا الكثير منها ولاحظتُ ذلك، وهذه شبكات الكهرباء صممت من قبلي.
    2. Pursuant to Security Council resolution 2044 (2012), I submitted a report to the Council on the situation concerning Western Sahara (S/2013/220). UN 2 - وعملا بقرار مجلس الأمن 2044 (2012)، قدمتُ إلى مجلس الأمن تقريرا عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2013/220).
    Some 18 months have passed since I submitted my first report on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد انقضى نحو 18 شهرا منذ أن قدمت تقريري الأول عن حماية المدنيين أثناء الصراع المسلح.
    On 31 October 2000, I submitted an interim report (S/2000/1049) as requested in resolution 1310 (2000). UN وقدمتُ في 31 تشرين الأول/أكتوبر تقريرا مؤقتا (S/2000/1049) على النحو المطلوب في القرار 1310 (2000).
    I submitted some of your photos to the prefectural photo contest. Open Subtitles قدّمتُ بعض صوركِ إلى مُسابقة صور المُحافظات.
    103. At international conferences to study the Iraqi issue, I submitted a number of proposals to contribute to bringing about accord between Iraqis in order to preserve Iraq, protect its unity and independence and provide a consensus enabling the success of the political process. These proposals were crystallized in my initiative at the Sharm El-Sheikh conference on Iraq on 13 November 2004 and included the following elements: UN 103 - وقد تقدمتُ خلال المؤتمرات الدولية التي انعقدت لبحث المسألة العراقية بعددٍ من المقترحات للمساهمة في إيجاد توافق بين جميع العراقيين يحافظ على العراق ويحمي وحدته واستقلاله ويوفر الإجماع لإنجاح العملية السياسية وقد بلورت هذه المقترحات في مبادرتي في مؤتمر شرم الشيخ حول العراق بتاريخ 13/11/2004 والتي تضمنت العناصر التالية:
    The council rejected a transfer request I submitted. Open Subtitles المجلس رفض طلب التحويل الذى قدّمته
    On 24 June 2005, I submitted to the Security Council the report of the Commission of Experts (see S/2005/458). UN وفي 24 حزيران/يونيه 2005، قدمتُ إلى مجلس الأمن تقرير لجنة الخبراء (انظرS/2005/458).
    On 15 March 1999, I submitted the report of the Group of Experts to the General Assembly and to the Security Council (A/53/850-S/1999/231). UN وفي 15 آذار/مارس 1999، قدمتُ تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/53/850-S/1999/231).
    In anticipation of a heavy workload for the Tribunal, I submitted a proposal to the Security Council on 9 July 2001 for ad litem judges to increase the judicial capacity of the ICTR. UN واحتسابا لوقوع عبء ثقيل من الأعمال على المحكمة، قدمتُ اقتراحا إلى مجلس الأمن في 9 تموز/يوليه 2001 من أجل تعيين قضاة مخصصين لزيادة القدرة القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    667. During the period under review, I submitted two progress reports to the General Assembly, on 3 April and 16 July 1996, respectively. UN ٦٦٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمتُ إلى الجمعية العامة تقريرين مرحليين. وقُدم التقرير اﻷول أولهما في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والثاني في ١٦ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Accordingly, on 18 May 1994, I submitted to the Security Council a report (S/1994/588) describing progress on these aspects of the peace process. UN وبناء على ذلك، قدمتُ الى مجلس اﻷمن، في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، تقريرا )S/1994/588( يبين التقدم المحرز بشأن هذه الجوانب لعملية السلم.
    On 8 February, I submitted to the United Nations SecretaryGeneral draft elements for a New political act, which could be adopted and preferably signed by heads of State and government at the planned 2005 summit. UN وفي 8 شباط/فبراير، قدمتُ إلى الأمين العام للأمم المتحدة مشاريع عناصر للسند السياسي الجديد، يمكن اعتمادها، ويفضل أن يوقعها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة المقرر عقده في عام 2005.
    On 23 February 2004, I submitted the report of the fact-finding mission to the Security Council (S/2004/140). UN وفي 23 شباط/فبراير 2004، قدمتُ تقرير بعثة تقصي الحقائق إلى مجلس الأمن (S/2004/140).
    21. Pursuant to Security Council resolution 1918 (2010), on 26 July I submitted a report (S/2010/394) on possible options for prosecuting and imprisoning suspected Somali pirates. UN 21 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1918 (2010)، قدمتُ في 26 تموز/يوليه تقريرا (S/2010/394) بشأن الخيارات الممكنة لمحاكمة وسجن القراصنة الصوماليين المشتبه بهم.
    5. In the six months since I submitted the report, the situation in Lebanon has become increasingly tense and has, in particular since the beginning of this year, deteriorated significantly. UN 5 - وخلال الأشهر الستة التي انقضت منذ أن قدمت تقريري، ازداد الوضع في لبنان توترا، وتدهور بوجه خاص تدهورا كبيرا منذ بداية العام الحالي.
    5. Since I submitted my previous report on small arms to the Security Council, several countries in the Sahel have become more vulnerable as a result of armed conflict, societal upheaval, a lack of governmental control over army and police stockpiles, terrorist activities, trafficking and related organized crime. UN 5 - ومنذ أن قدمت تقريري السابق عن الأسلحة الصغيرة إلى مجلس الأمن، أصبح عدة بلدان في منطقة الساحل أكثر عرضة للخطر نتيجة للنـزاعات المسلحة، والاضطرابات الاجتماعية، وغياب الرقابة الحكومية على مخزونات الجيش والشرطة، والأنشطة الإرهابية، والاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة ذات الصلة.
    I submitted its report (A/65/747-S/2011/85) to the President of the General Assembly and the President of the Security Council on 22 February 2011. UN وقدمتُ تقرير الفريق (A/65/747-S/2011/85) إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن في 22 شباط/فبراير 2011.
    I submitted the report, just work on case plan Open Subtitles قدّمتُ التقرير، فقط أعمل على خطة القضية.
    1. In my report of 23 February 2007 on Chad and the Central African Republic (S/2007/97), submitted pursuant to paragraphs 9 (d) and 13 of Security Council resolution 1706 (2006), I submitted proposals with regard to the possible mandate, structure and concept of operations of a multidimensional United Nations presence in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. UN 1 - في تقريري المؤرخ 23 شباط/فبراير 2007 عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/97)، المقدم عملا بالفقرتين 9 (د) و 13 من قرار مجلس الأمن 1706 (2006)، تقدمتُ ببعض المقترحات المتعلقة بالولاية والهيكل ومفهوم العمليات الممكنة لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Now, three weeks ago, you called me off the record to congratulate me on a report that I submitted that led to the high-level arrest of a man named Carlson, but I never heard of a Carlson. Open Subtitles مُذ ثلاثة أسابيع، لقد هاتفتني خارج السّجلّات كي تهنّئني على تقريري الذي قدّمته والذي أدّى إلى عمليّةِ قبضٍ ذاتَ مستوًى عالٍ لرجلٍ يُدعى (كارلسون)، لكنّ لم أسمع عن شخصٍ يُدعى (كارلسون).
    The members of the Security Council will recall that on 5 January 1996 I submitted an interim report on the work of the Commission (S/1996/8). UN ولعل أعضاء مجلس اﻷمن يتذكرون أنني قدمت يوم ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ تقريرا مرحليا عن أعمال اللجنة )S/1996/8(.
    Programme budget implications of draft resolution I submitted by the First Committee in its report (A/49/709, para. 11), concerning UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار اﻷول المقدم من اللجنة اﻷولــى في تقريرها )A/49/709، الفقرة ١١(، بشأن البند ٧٢ من جدول اﻷعمال
    During this period, the Mission continued to carry out its work normally and, as indicated in the report which I submitted to the General Assembly on 30 June 1997 (A/51/936), continued to verify compliance with the commitments of the Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements. UN وقد واصلت البعثة في هذه الفترة أعمالها على نحو معتاد. وكما هو موضح في التقرير الذي قدمتُه إلى الجمعية العامة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (A/51/936)، فقد واصلت البعثة التحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والوفاء بها والتحقق منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد