And I suppose we'll make love tomorrow night, too? | Open Subtitles | و أفترض أننا سنمارس الجنس ليلة الغد أيضاً؟ |
I suppose we could talk about a raise, right, Ed? | Open Subtitles | أفترض أننا يمكن أن نتحدث عن رفع، الحق، إد؟ |
Well, I suppose we could have a little practice go. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن يكون دفعة وممارسة القليل. |
I suppose, we were all dangerous people, but he was...different. | Open Subtitles | أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف |
I suppose we should discuss the matter of payment. | Open Subtitles | أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية |
Well, I suppose we all knew it would happen one day. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نعلم جميعاً أن هذا سيحدث في يوم ما |
I suppose we'll have to end the party early, then. | Open Subtitles | أفترض بأننا يجب أن ننهي الحفلة مبكراً، إذن. |
So I suppose we won't be needing your expertise any longer. | Open Subtitles | حسناَ أظن أننا لن نحتاج إلى خبراتك أكثر من ذلك |
I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Open Subtitles | أفترض أننا يمكن أن ندفع ثمن كل شيء في مقابل السيطره الكاملة على غانيميد |
I suppose we are talking about moving the vast amount of money from your bank to mine. | Open Subtitles | أفترض أننا نتكلم عن نقل ذلك الكم الهائل من المال من مصرفك إلى مصرفي |
I suppose we're not as "all in this together" as he claims. | Open Subtitles | أفترض أننا لسنا جميعاً معاً بهذا كما أدعى |
Well, listen, I thought we were going to have a girls' night, but I suppose we can all share. | Open Subtitles | حسنا، كنا سنمضي أمسية بين فتيات لكن أفترض أننا نستطيع المشاركة |
Well, I suppose we should be grateful that the man thought to call it in at all. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يجب أن نكون ممتنين أن الرجل يعتقد أن نسميها في على الإطلاق. |
Well, I suppose we could always announce our arrival. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نعلن دائما وصولنا. |
I suppose we're all lucky Davina never gave up on you. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا محظوظون دافينا لم يتخلوا أبدا عليك. |
I suppose we should just keep gambling, then, huh? | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن مجرد حفاظ على القمار، ثم، أليس كذلك؟ |
I suppose we could eat at a normal time for once. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة |
Well, I suppose we all have our own unique way of viewing the world. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأننا جميعاً نملك طرقنا الفريدة للنظر للعالم |
I suppose we'll know exactly what it is when we see it. | Open Subtitles | أفترض بأننا سنعرف بالضبط ما هو عندما نراه. |
I suppose we knock three times and say we're a friend of the deceased. | Open Subtitles | أظن أننا سنطرق عليها 3 مرات ونقول نحن أصدقاء الأموات |
Well, I suppose we could transfer this debt to the two of you. | Open Subtitles | حسنا، افترض انه يمكننا نقل هذا الدين لكم انتم الاثنين. |
Well, I suppose we all cope in our own way. | Open Subtitles | اظن اننا جميعا لنا طرقنا الخاصة فى الايمان |
I suppose we feel... | Open Subtitles | افترض بأننا نشعر .. |
I suppose we're gonna have to do this the hard way, then. | Open Subtitles | إذن أفترض أن علينا إنجاز الأمر بالطريقة القاسية. |
Yeah, well, I suppose we should, too, or this whole thing's gonna get awkward. | Open Subtitles | أجل، أفترض علينا فعل هذا أيضًا وإلّا هذا الشيء سيكون محرجًا. |
I suppose we occasionally had our... | Open Subtitles | أفترض نحن كان عندنا من حين لآخر نا الخلافات الصغيرة، |
I suppose we should be thankful he didn't offer to pose nude. Yeah. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا أن نكون شاكرين أنّه لمْ يعرض الوقوف عارياً. |
I suppose we all have those moments in life where everything changes in a second. | Open Subtitles | انا افترض اننا جميعا لدينا هذه اللحظات فى الحياه عندما يتغير كل شئ فى الحياه |