"i suppose we" - Translation from English to Arabic

    • أفترض أننا
        
    • أعتقد أننا
        
    • أفترض أنه
        
    • أعتقد بأننا
        
    • أفترض بأننا
        
    • أظن أننا
        
    • افترض انه
        
    • اظن اننا
        
    • افترض بأننا
        
    • أفترض أن علينا
        
    • أفترض علينا
        
    • أفترض نحن
        
    • أعتقد أنّ علينا
        
    • انا افترض اننا
        
    And I suppose we'll make love tomorrow night, too? Open Subtitles و أفترض أننا سنمارس الجنس ليلة الغد أيضاً؟
    I suppose we could talk about a raise, right, Ed? Open Subtitles أفترض أننا يمكن أن نتحدث عن رفع، الحق، إد؟
    Well, I suppose we could have a little practice go. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن يكون دفعة وممارسة القليل.
    I suppose, we were all dangerous people, but he was...different. Open Subtitles أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف
    I suppose we should discuss the matter of payment. Open Subtitles أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية
    Well, I suppose we all knew it would happen one day. Open Subtitles أعتقد بأننا نعلم جميعاً أن هذا سيحدث في يوم ما
    I suppose we'll have to end the party early, then. Open Subtitles أفترض بأننا يجب أن ننهي الحفلة مبكراً، إذن.
    So I suppose we won't be needing your expertise any longer. Open Subtitles حسناَ أظن أننا لن نحتاج إلى خبراتك أكثر من ذلك
    I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. Open Subtitles أفترض أننا يمكن أن ندفع ثمن كل شيء في مقابل السيطره الكاملة على غانيميد
    I suppose we are talking about moving the vast amount of money from your bank to mine. Open Subtitles أفترض أننا نتكلم عن نقل ذلك الكم الهائل من المال من مصرفك إلى مصرفي
    I suppose we're not as "all in this together" as he claims. Open Subtitles أفترض أننا لسنا جميعاً معاً بهذا كما أدعى
    Well, listen, I thought we were going to have a girls' night, but I suppose we can all share. Open Subtitles حسنا، كنا سنمضي أمسية بين فتيات لكن أفترض أننا نستطيع المشاركة
    Well, I suppose we should be grateful that the man thought to call it in at all. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يجب أن نكون ممتنين أن الرجل يعتقد أن نسميها في على الإطلاق.
    Well, I suppose we could always announce our arrival. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نعلن دائما وصولنا.
    I suppose we're all lucky Davina never gave up on you. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا محظوظون دافينا لم يتخلوا أبدا عليك.
    I suppose we should just keep gambling, then, huh? Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن مجرد حفاظ على القمار، ثم، أليس كذلك؟
    I suppose we could eat at a normal time for once. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة
    Well, I suppose we all have our own unique way of viewing the world. Open Subtitles حسناً, أعتقد بأننا جميعاً نملك طرقنا الفريدة للنظر للعالم
    I suppose we'll know exactly what it is when we see it. Open Subtitles أفترض بأننا سنعرف بالضبط ما هو عندما نراه.
    I suppose we knock three times and say we're a friend of the deceased. Open Subtitles أظن أننا سنطرق عليها 3 مرات ونقول نحن أصدقاء الأموات
    Well, I suppose we could transfer this debt to the two of you. Open Subtitles حسنا، افترض انه يمكننا نقل هذا الدين لكم انتم الاثنين.
    Well, I suppose we all cope in our own way. Open Subtitles اظن اننا جميعا لنا طرقنا الخاصة فى الايمان
    I suppose we feel... Open Subtitles افترض بأننا نشعر ..
    I suppose we're gonna have to do this the hard way, then. Open Subtitles إذن أفترض أن علينا إنجاز الأمر بالطريقة القاسية.
    Yeah, well, I suppose we should, too, or this whole thing's gonna get awkward. Open Subtitles أجل، أفترض علينا فعل هذا أيضًا وإلّا هذا الشيء سيكون محرجًا.
    I suppose we occasionally had our... Open Subtitles أفترض نحن كان عندنا من حين لآخر نا الخلافات الصغيرة،
    I suppose we should be thankful he didn't offer to pose nude. Yeah. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نكون شاكرين أنّه لمْ يعرض الوقوف عارياً.
    I suppose we all have those moments in life where everything changes in a second. Open Subtitles انا افترض اننا جميعا لدينا هذه اللحظات فى الحياه عندما يتغير كل شئ فى الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more