ويكيبيديا

    "i think that this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعتقد أن هذا
        
    • أعتقد أن هذا
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • وأعتقد أن هذه
        
    • أظن بأن هذا
        
    • وأظن أن هذا
        
    • وأعتقد أن تلك
        
    • وأرى أن هذه
        
    • أرى أن هذا
        
    • اعتقد أن هذا
        
    I think that this is quite possibly the most wonderful piece of information I have ever received in my entire life. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو المحتمل جدا أروع قطعة من المعلومات التي تلقيتها من أي وقت مضى في حياتي كلها.
    I think that this is god's favorite piano piece. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو قطعة البيانو المفضلة الله.
    I think that this is a good thing for you. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أعتقد أن هذا شيء جيد بالنسبة لك
    I think that this construction should protect the building nicely. Open Subtitles أعتقد أن هذا البناء يجب حماية المبنى بشكل جيد.
    In fact, I think that this is the first time that we have had a substantive debate about this meeting in New York. UN وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك.
    I think that this matter has been adequately discussed. UN وأعتقد أن هذه المسألة نوقشت بما فيه الكفاية.
    And I think that this one is our favorite actually. Open Subtitles وأعتقد أن هذا واحد هو المفضل لدينا في الواقع.
    I think that this is a topic on which we can all agree; yet, for one reason or another, we struggle to implement the outcomes that we agree upon. UN وأعتقد أن هذا موضوع نستطيع الاتفاق بشأنه جميعاً؛ ولكن، لسبب أو لآخر، فإننا نناضل لتنفيذ النتائج التي نتفق عليها.
    And I think that this in itself tells a story, because at that point migration was not yet on the global scene. UN وأعتقد أن هذا أمر دال في حد ذاته لأن الهجرة لم تكن قد برزت على الساحة العالمية بعد في تلك المرحلة.
    I think that this procedure will allow us to best utilize the time and resources at our disposal. UN وأعتقد أن هذا الإجراء سيمكننا من استخدام الوقت والموارد الموجودة تحت تصرفنا بشكل أفضل.
    Well, I think that this should be ample security. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن هذا سوف يكون ضماناً كافياً
    What is more, I think that this is exactly what people want us to do. UN والأكثر من ذلك، أعتقد أن هذا بالتحديد ما يريده الناس منا.
    I think that this is very important because the Council does not work in a procedural void. UN أعتقد أن هذا موضوع هام، ﻷن المجلس لا يستطيع أن يعمل في فراغ من الناحية اﻹجرائية.
    I think that this last sentence does not represent the point of view of some of the countries -- not just Pakistan -- that during the discussions have demanded that oral records and written verbatim records be provided. UN أعتقد أن هذه العبارة لا تعبر عن مواقف عدد من الدول، التي طالبت خلال المناقشات بمحاضر حرفية، وليس فقط باكستان.
    I think that this initial phrase in what was to be my statement becomes all the more important after some of the statements which we have heard. UN أعتقد أن هذه العبارة اﻷولى في بياني قد اكتسبت مزيداً من اﻷهمية بعد أن استمعنا إلى بعض البيانات.
    It was a unanimous decision, so I think that this problem has already been solved. UN وكان القرار باﻹجماع، لذلك أعتقد أن هذه المشكلة قد حلت بالفعل.
    I think that this is basically a completely different document from that which we put to you. UN وأعتقد أن هذه الوثيقة أساسا مختلفة تماما عن الوثيقة التي قدمناها لكم.
    I think that this is a point that caused some measure of controversy in the run-up to adoption of the agenda. UN وأعتقد أن هذه هي النقطة التي تسببت في قدر من الجدل قبل إقرار جدول الأعمال.
    I think that this is why I thought we had met before. Open Subtitles أظن بأن هذا ماجعلني أعتقد أننا إلتقينا من قبل.
    You were always available to every one of us, and I think that this human aspect of your character is very important, and I would like to thank you particularly for this. UN فقد كنتم دائماً جاهزين لكل منا، وأظن أن هذا الجانب الإنساني في شخصكم مهم جداً، فشكراً لكم على ذلك بالخصوص.
    I think that this is true all over the world. UN وأعتقد أن تلك الحالة تسري على كل أرجاء العالم.
    I think that this is a serious matter: we cannot repeat the same problem over and over again. UN وأرى أن هذه مسألة خطيرة: ولا يمكننا أن نكرر نفس المشكلة المرة تلو الأخرى.
    I think that this is no accident, nor is it exclusively due to a lack of political will or to limitations in the methods and procedures which are used in the Conference. UN أرى أن هذا ليس عرَضاً ولا هو راجع حصراً إلى ضعف الإرادة السياسية أو إلى قصور الأساليب والإجراءات المستعملة في المؤتمر.
    But I think that this is your chief men killed. Here I was looking for. Open Subtitles اعتقد أن هذا الشيء قتل رجالك، ايها الرئيس إنه الشيء الذي ابحث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد