I think that this is quite possibly the most wonderful piece of information I have ever received in my entire life. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو المحتمل جدا أروع قطعة من المعلومات التي تلقيتها من أي وقت مضى في حياتي كلها. |
I think that this is god's favorite piano piece. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو قطعة البيانو المفضلة الله. |
I think that this is a good thing for you. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً؟ أعتقد أن هذا شيء جيد بالنسبة لك |
I think that this construction should protect the building nicely. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا البناء يجب حماية المبنى بشكل جيد. |
In fact, I think that this is the first time that we have had a substantive debate about this meeting in New York. | UN | وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك. |
I think that this matter has been adequately discussed. | UN | وأعتقد أن هذه المسألة نوقشت بما فيه الكفاية. |
And I think that this one is our favorite actually. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا واحد هو المفضل لدينا في الواقع. |
I think that this is a topic on which we can all agree; yet, for one reason or another, we struggle to implement the outcomes that we agree upon. | UN | وأعتقد أن هذا موضوع نستطيع الاتفاق بشأنه جميعاً؛ ولكن، لسبب أو لآخر، فإننا نناضل لتنفيذ النتائج التي نتفق عليها. |
And I think that this in itself tells a story, because at that point migration was not yet on the global scene. | UN | وأعتقد أن هذا أمر دال في حد ذاته لأن الهجرة لم تكن قد برزت على الساحة العالمية بعد في تلك المرحلة. |
I think that this procedure will allow us to best utilize the time and resources at our disposal. | UN | وأعتقد أن هذا الإجراء سيمكننا من استخدام الوقت والموارد الموجودة تحت تصرفنا بشكل أفضل. |
Well, I think that this should be ample security. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن هذا سوف يكون ضماناً كافياً |
What is more, I think that this is exactly what people want us to do. | UN | والأكثر من ذلك، أعتقد أن هذا بالتحديد ما يريده الناس منا. |
I think that this is very important because the Council does not work in a procedural void. | UN | أعتقد أن هذا موضوع هام، ﻷن المجلس لا يستطيع أن يعمل في فراغ من الناحية اﻹجرائية. |
I think that this last sentence does not represent the point of view of some of the countries -- not just Pakistan -- that during the discussions have demanded that oral records and written verbatim records be provided. | UN | أعتقد أن هذه العبارة لا تعبر عن مواقف عدد من الدول، التي طالبت خلال المناقشات بمحاضر حرفية، وليس فقط باكستان. |
I think that this initial phrase in what was to be my statement becomes all the more important after some of the statements which we have heard. | UN | أعتقد أن هذه العبارة اﻷولى في بياني قد اكتسبت مزيداً من اﻷهمية بعد أن استمعنا إلى بعض البيانات. |
It was a unanimous decision, so I think that this problem has already been solved. | UN | وكان القرار باﻹجماع، لذلك أعتقد أن هذه المشكلة قد حلت بالفعل. |
I think that this is basically a completely different document from that which we put to you. | UN | وأعتقد أن هذه الوثيقة أساسا مختلفة تماما عن الوثيقة التي قدمناها لكم. |
I think that this is a point that caused some measure of controversy in the run-up to adoption of the agenda. | UN | وأعتقد أن هذه هي النقطة التي تسببت في قدر من الجدل قبل إقرار جدول الأعمال. |
I think that this is why I thought we had met before. | Open Subtitles | أظن بأن هذا ماجعلني أعتقد أننا إلتقينا من قبل. |
You were always available to every one of us, and I think that this human aspect of your character is very important, and I would like to thank you particularly for this. | UN | فقد كنتم دائماً جاهزين لكل منا، وأظن أن هذا الجانب الإنساني في شخصكم مهم جداً، فشكراً لكم على ذلك بالخصوص. |
I think that this is true all over the world. | UN | وأعتقد أن تلك الحالة تسري على كل أرجاء العالم. |
I think that this is a serious matter: we cannot repeat the same problem over and over again. | UN | وأرى أن هذه مسألة خطيرة: ولا يمكننا أن نكرر نفس المشكلة المرة تلو الأخرى. |
I think that this is no accident, nor is it exclusively due to a lack of political will or to limitations in the methods and procedures which are used in the Conference. | UN | أرى أن هذا ليس عرَضاً ولا هو راجع حصراً إلى ضعف الإرادة السياسية أو إلى قصور الأساليب والإجراءات المستعملة في المؤتمر. |
But I think that this is your chief men killed. Here I was looking for. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا الشيء قتل رجالك، ايها الرئيس إنه الشيء الذي ابحث عنه |