I think we can make that happen. Dr. Rorish? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا الحصول على ذلك د, روريش |
I know our apartment's small, but I think we can make room. | Open Subtitles | أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة. |
I think we can use some of this stuff. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء |
And I think we can all see where it's coming from. | Open Subtitles | و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير |
I think we can treat matters as finished for now. | Open Subtitles | أعتقد يمكننا معالجة الأمور كما إنتهت في الوقت الراهن. |
In fact, I think we can reach a compromise that may achieve the objectives of all countries. | UN | فالحقيقة أنني أعتقد أن بوسعنا التوصل إلى حل توفيقي يحقق أهداف البلدان كافة. |
I think we can handle this without your scoffing. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا إنجاز الأمر بدون سخريتك |
I think we can handle them if they come. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا التعامل معهم إذا جاءوا إلينا |
Sure, but gut logic aside, I think we can all agree here that actual logic is better. | Open Subtitles | بالتأكيد,ولكن لنضع المنطق جانبا أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نتفق أن المنطق الفعلى يكون أفضل |
Therefore, I think we can make the requested exception with regard to the 24-hour rule. | UN | ولذلك، أعتقد أنه يمكننا الموافقة على الاستثناء المطلوب بالنسبة لقاعدة الـ 24 ساعة. |
Yeah, I think we can leave in about four or six weeks. We signed the papers today. Great. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أننا يمكن أن نرحل خلال أربعة أو ستة أسابيع لقد وقعنا العقد اليوم |
Well, I think we can all take a lesson from this. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نأخذ درسا من كل هذا |
But I think we can narrow it down to these three here. | Open Subtitles | عندي القليل ، ولكن أعتقد أننا نستطيع حصرها في هؤلاء الثلاثة |
I think we can handle a few guys in suits. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن نتعامل مع بعض رجال القانون |
Between the two of us, I think we can really make this thing happen. | Open Subtitles | بيننا نحن الإثنين أعتقد أن بإمكاننا تحقيق ذلك |
I think we can assume her intentions are decidedly foul. | Open Subtitles | أعتقد يمكننا أن نفترض لها النوايا هي بالتأكيد خطأ. |
I think we can use it to communicate with him when we get back. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا استخدامه للتواصل معه حين نعود. |
Come on, we're adults. I think we can share the bed for one night. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا مشاركة السرير لليلة واحدة. |
I think we can offer this kid a great family. | Open Subtitles | أظن أنه يمكننا أن نمنح هذا الطفل عائلة رائعة |
Our greatest concern was this may have been an act of war, but since it's not, I think we can all breathe a little easier, can't we? | Open Subtitles | قلقنا الأكبر كان أن هذا ربما كان عمل حربي لكن منذ أنه ليس كذلك أعتقد أننا يمكننا جميعا أن نتنفّس أسهل قليلا، أليس كذلك؟ |
But I think we can use this to our advantage. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّ بإمكاننا استعمال هذا لمصلحتنا |
I think we can give Uncle Creepy a little space. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يمكن أن تعطي العم مخيف مساحة صغيرة. |
I think we can assume he's a big shot here. | Open Subtitles | أظن أننا نستطيع أن نفترض أنه ضربة كبرى هنا |
I think we can walk back to the hotel. It's a mile or so along the beach. | Open Subtitles | أعتقد أنه بوسعنا السير للفندق، المسافة تقريبًا ميل على جانب الشاطئ. |
In this respect I think we can take heart from the success of the International Conference on Population and Development held recently at Cairo. | UN | وفي هذا الخصوص أعتقد انه يمكننا أن نجد مصدر تشجيع في نجاح المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة. |
(thunder rumbling) I think we can jump and make it to the cafeteria. | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع القفز والوصول إلى الكافتيريا |