I told you not to talk to her like that. | Open Subtitles | قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك. |
I told you not to let me do so much blow. | Open Subtitles | قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين |
No, go away. Please go away. I told you not to come. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? | Open Subtitles | آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟ |
This is exactly why I told you not to come down here. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا |
I told you not to follow anyone so recklessly. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ألا تتبعى .أى شخص بشكل متهور |
I told you not to make a fuss. Just sell liquor. Leave politics to me | Open Subtitles | طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي |
Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. | Open Subtitles | حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي |
Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? | Open Subtitles | تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟ |
I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. | Open Subtitles | قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره. |
How many times have I told you not to pump him full of sugar before you drop him off? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك لا ملء مع السكر قبل ان يصل؟ |
Vick, I told you not to come here before 2:00. | Open Subtitles | فيك، قلت لك لا يأتون إلى هنا قبل 02: 00. |
I told you not to go into our room, didn't I? What do you do? You disobey me. | Open Subtitles | قلت لك لا للذهاب الى الغرفة، ولكن كنت لا تزال تحصل في، لماذا؟ |
Hey, I told you not to leave the tap running in the kitchen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ |
I told you not to take things personally, but they're making it personal. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تأخذ الأمور بشكل شخصي و لكنهم جعلوها شخصيه |
Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |
Marion, I told you not to go down there anymore. | Open Subtitles | ماريون، لقد طلبت منك عدم النزول هناك مجدداً |
I told you not to eat when you talk to your commander. | Open Subtitles | كمْ مرةٌ أخبرتكِ ألا تتحدثي مع قائدكِ بينما تأكلينْ. |
You're making a mess of my city, Glaive. I thought I told you not to go playing hero. | Open Subtitles | أنت تخرب مدينتي يا سيّاف، ظننتُ أني طلبت منك ألا تلعب دور البطل |
How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟ |
I guess I was wrong when I told you not to worry about me. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أخطأت حين نهيتك عن القلق عليّ. |
I told you not to talk to me at home. | Open Subtitles | أخبرتك الا تتكلم معي بالبيت أم لم أفعل ؟ |
You ran down The Steps of Knowledge... when I told you not to. | Open Subtitles | وركضتَ إلى أسفل درجات المعرفة. بينما أخبرتك ألاّ تفعل ذلك. |
I told you not to provide your DNA. You didn't listen. Now you're keeping critical information from me? | Open Subtitles | أخبرتك ألّا تُعطيهم حمضك النووي، ولكنّك لم تسمع لي، والآن تحجب معلومات خطيرة عنّي؟ |
Mrs. Joshi, how often have I told you not to take any tension? | Open Subtitles | سيدة جوشى، كم مرة أخبرتك لا داعى للقلق |
I told you not to get involved with her. | Open Subtitles | لقد حذّرتك من التورّط معها |
I told you not to handle guns for a while. | Open Subtitles | طلبت منكِ عدم أستخدام الأسلحة لفترة |
Well, I told you not to read the blogs. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ ألا تقرأين المدونات |