"i told you not" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك لا
        
    • لقد أخبرتك ألا
        
    • قلت لك ألا
        
    • طلبت منك عدم
        
    • أخبرتكِ ألا
        
    • طلبت منك ألا
        
    • قلت لك عدم
        
    • نهيتك عن
        
    • أخبرتك الا
        
    • أخبرتك ألاّ
        
    • أخبرتك ألّا
        
    • أخبرتك لا
        
    • حذّرتك
        
    • طلبت منكِ عدم
        
    • لقد قلت لكِ ألا
        
    I told you not to talk to her like that. Open Subtitles قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك.
    I told you not to let me do so much blow. Open Subtitles قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين
    No, go away. Please go away. I told you not to come. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? Open Subtitles آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟
    This is exactly why I told you not to come down here. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا
    I told you not to follow anyone so recklessly. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ألا تتبعى .أى شخص بشكل متهور
    I told you not to make a fuss. Just sell liquor. Leave politics to me Open Subtitles طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي
    Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? Open Subtitles تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟
    I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. Open Subtitles قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره.
    How many times have I told you not to pump him full of sugar before you drop him off? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك لا ملء مع السكر قبل ان يصل؟
    Vick, I told you not to come here before 2:00. Open Subtitles فيك، قلت لك لا يأتون إلى هنا قبل 02: 00.
    I told you not to go into our room, didn't I? What do you do? You disobey me. Open Subtitles قلت لك لا للذهاب الى الغرفة، ولكن كنت لا تزال تحصل في، لماذا؟
    Hey, I told you not to leave the tap running in the kitchen. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ
    I told you not to take things personally, but they're making it personal. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تأخذ الأمور بشكل شخصي و لكنهم جعلوها شخصيه
    Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. Open Subtitles كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا
    Marion, I told you not to go down there anymore. Open Subtitles ماريون، لقد طلبت منك عدم النزول هناك مجدداً
    I told you not to eat when you talk to your commander. Open Subtitles كمْ مرةٌ أخبرتكِ ألا تتحدثي مع قائدكِ بينما تأكلينْ.
    You're making a mess of my city, Glaive. I thought I told you not to go playing hero. Open Subtitles أنت تخرب مدينتي يا سيّاف، ظننتُ أني طلبت منك ألا تلعب دور البطل
    How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟
    I guess I was wrong when I told you not to worry about me. Open Subtitles أعتقد أنّي أخطأت حين نهيتك عن القلق عليّ.
    I told you not to talk to me at home. Open Subtitles أخبرتك الا تتكلم معي بالبيت أم لم أفعل ؟
    You ran down The Steps of Knowledge... when I told you not to. Open Subtitles وركضتَ إلى أسفل درجات المعرفة. بينما أخبرتك ألاّ تفعل ذلك.
    I told you not to provide your DNA. You didn't listen. Now you're keeping critical information from me? Open Subtitles أخبرتك ألّا تُعطيهم حمضك النووي، ولكنّك لم تسمع لي، والآن تحجب معلومات خطيرة عنّي؟
    Mrs. Joshi, how often have I told you not to take any tension? Open Subtitles سيدة جوشى، كم مرة أخبرتك لا داعى للقلق
    I told you not to get involved with her. Open Subtitles لقد حذّرتك من التورّط معها
    I told you not to handle guns for a while. Open Subtitles طلبت منكِ عدم أستخدام الأسلحة لفترة
    Well, I told you not to read the blogs. Open Subtitles لقد قلت لكِ ألا تقرأين المدونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more