- Oh! Whoo! I told you we were poor enough. | Open Subtitles | أخبرتك أننا فقراء بما يكفي لم أفقد الأمل أبدا |
I told you we needed someone with single-digit status. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننا نحتاج إلى عضو بمرتبة متقدمة |
I told you we were following that taxi too close. | Open Subtitles | قلت لك أننا كنا نتتبع تلك الأجرة عن قرب. |
I told you, we're working cultural identity into the game plan. | Open Subtitles | قلت لك أننا نعمل على هوية ثقافية في خطة اللعب |
I told you, we should'a made the snatch before closing! | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان يجب أن ننفذ السرقة قبل الإغلاق |
I told you we need to replace this operating system. | Open Subtitles | أخبرتك بأننا بحاجة لإستبدال نظام التشغيل ذاك |
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? | Open Subtitles | أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ آخر واحدة. |
I told you we were gonna get thrown out, but you didn't listen, because you always play everything so fast and loose! | Open Subtitles | أخبرتك أننا سوف نطرد لكنك لم تنصت لي لأنك دومًا تتصرف بسرعة وتسيُّب |
I told you we are not recreating the wedding from The Sound of Music. | Open Subtitles | أخبرتك أننا لن نعيد صناعة الزفاف من فيلم صوت الموسيقى |
No, Mama, I told you we're not moving in with you. | Open Subtitles | لا، يا امي، أخبرتك أننا لن ننتقل للعيش معك |
I told you we can't do that, not with a pending lawsuit. | Open Subtitles | قلت لك أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك، وليس مع دعوى قضائية معلقة. |
I told you we should have gone to my brother's. | Open Subtitles | قلت لك أننا يجب أن قد ذهبت إلى أخي. |
What if I told you we had your prints on the glasses? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟ |
I told you we should have gone down there, made sure. | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان ينبغي أن نذهب هناك ونتأكد. |
I told you we should've double check the Western Reaches. | Open Subtitles | أخبرتك أنه علينا التأكد مرتين من القطاع الغربي |
You shouldn't be calling here. I told you we can't have any contact. | Open Subtitles | لا يجب أن تتصل هنا ، أخبرتك بأننا لا نستطيع أن نكون على أي أتصال |
- I told you we're gonna do things my way. | Open Subtitles | أخبرتك بأننا سوف ننفذ الأمور بطريقتي أنا |
I told you we prayed for a miracle to save our farm and... now we know... you all were the real miracle. | Open Subtitles | أخبرتكِ أننا صلينا من أجل حدوث معجزة لإنقاذ مزرعتنا ونعلم الآن، أنكم أنتم المعجزة الحقيقية |
I told you. We're a public library, not a tutoring service. | Open Subtitles | نعم, لقد قلت لك نحن مكتبة عامة و ليس مدرسين |
I told you we shouldn't have taken him to an R-rated movie. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنه لم يكن عليك أخذه لأفلام ذات تصنيف عالي |
No, no, no, I told you, we're not there yet. | Open Subtitles | لا، لا، لا لقد أخبرتك نحن لسنا هناك بعد. |
What if I told you we can cure your cancer? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟ |
I told you we were a lot alike, didn't I? | Open Subtitles | قلت لك كنا الكثير على حد سواء، لم أكن أنا؟ |
We should have taken a cab. I told you we'd be late. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نأخذ سيّارة أُجرة ، لقد أخبرتكِ أنّنا سنتأخر |
I told you we'd never get anywhere on an empty stomach. | Open Subtitles | أخبرتك أنّنا لن نذهب إلى أي مكان بمعدة فارغة |
I told you we shouldn't leave him outside alone. | Open Subtitles | أخبرتك انه لا ينبغي علينا ان نتركه في الخارج لوحده |
Hey, I told you so. I told you we'd find your boy. | Open Subtitles | أخبرتكَ بهذا، أخبرتكَ أننا سنعثرُ على ابنك. |
I told you we shouldn't have come here! I want to get away! | Open Subtitles | قلت لك ما كان ينبغى أن نأتى إلى هنا أريد الذهاب من هنا |