| I traced her genealogy all the way back to the witch trials. | Open Subtitles | تتبعت أنا الأنساب لها كل في طريق العودة إلى محاكمات الساحرات. |
| I traced that money to an offshore account in Aruba. | Open Subtitles | لقد تتبعت ذلك المال حتى وصلت الى جزيره اروبا |
| I traced his I.P. address and found this place. | Open Subtitles | وانا تتبعت عنوان الاي بي ووجدت هذا المكان |
| I traced that call, boss; I traced it fast. | Open Subtitles | لقد تعقبت تلك المكالمه يا رئيس لقد تعقبتها سريعا |
| I traced Rodney's cell phone and it's pinging at the current address of Sheila Goode. | Open Subtitles | لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود |
| I traced the carrier signal I picked up in the vault. | Open Subtitles | تتبّعت إشارة الناقل لقد التقطتها في السرداب. |
| Uh, I traced the number to an address downtown. | Open Subtitles | لقد تتبّعتُ الرقم لعنوان في وسط المدينة. |
| I traced packets through network systems all over the world, until I finally figured out it's that computer, your computer right over there that initiated the security breach into my business. | Open Subtitles | وتتبعت حزماً عبر انظمة الشبكات حتي توصلت الي ذلك الجهاز هناك بجوار مكتبك ذلك الذي بدأ عملية الاختراق لعملي |
| I traced stovsky to the jet propulsion laboratory in pasadena. | Open Subtitles | تَتبّعتُ ستوفسكي إلى مختبر الدفع النفّاثَ في باسادينا. |
| So I traced the traffic to the site, and it led me to these gentlemen. | Open Subtitles | لذا تتبعتُ حركة المرور لغاية الموقع و هذا قادني الى هؤلاء السادة |
| Metro found it in a Dumpster after I traced its whereabouts. | Open Subtitles | وجدته شرطة المترو في مكب للنفايات بعد أن تتبعت مكان وجوده |
| I traced the partial plate on from the SUV to a car rental place in D.C. | Open Subtitles | أنا تتبعت لوحة الارقام الجزئية لسياراة الدفع الرباعي إلى مكان لتأجير السيارات في العاصمة |
| I traced Alaric's car to the pier when he didn't return my calls. | Open Subtitles | أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي |
| I traced the call made to Officer o'Grady. | Open Subtitles | لقد تتبعت المكالمة التي قمت بإجرائها إلى مكتب الضابط غريدي |
| I traced the printer's serial number to an electronics store in midtown. | Open Subtitles | لقد تتبعت الرقم التسلسلي للطابعة لمكان لبيع الالكترونيات |
| I traced Ted's trail back to an apartment on East 38th street across from the Iranian mission. | Open Subtitles | لقد تتبعت اثر تيد الى شقته في الشارع 38 الشرقي على الجانب الآخر من البعثة الإيرانية. |
| I traced the access-point mac address to that building. | Open Subtitles | لقد تعقبت عنوان الإنترنت الخاص بالولوج إلى ذلك المبنى. |
| I traced the connection back to the system that deleted the fingerprint match. | Open Subtitles | لقد تعقبت الإتصال للنظام الذي قام بمحو ملف تطابق البصمات |
| Just so you know, I traced the email on KB-201. | Open Subtitles | لمعلوماتك KB-201" لقد تعقبت البريد الألكتروني" |
| I traced his ancestors and found an entire history of the village we visited. | Open Subtitles | لقد تتبّعت أجداده و اكتشفت تاريخ القرية التي زُرناها بأكمله؟ |
| As soon as I traced the hospital, I put my men on guard | Open Subtitles | حالما تتبّعت المستشفى، وضعت رجالي على أهبة الأستعداد |
| Detective, I traced the signal from Bauer's video conference with Detective Beckett. | Open Subtitles | أيّها المُحقق، لقد تتبّعتُ إشارة المُؤتمر (باور) المرئي مع المُحققة (بيكيت). |
| I traced him to an apartment hotel in Copenhagen. | Open Subtitles | وتتبعت أثره حتى وصلت إلى شقق فندقية في كوبنهاغن |
| I traced the first call to Shenzhen. | Open Subtitles | تَتبّعتُ النداءَ الأولَ إلى شينزهن. |
| I traced it to the consul general. He tucked the box into his private safe In the consulate last year. | Open Subtitles | لقد تتبعتُ القنصل، لقد وضعَ الصندوق في خزانتِه الخاصة بالقنصلية العام الماضي |