ويكيبيديا

    "i transmitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحلت
        
    • أحلته
        
    • أحلتُ
        
    • وأحلت
        
    • وأحلتُ
        
    I am pleased to inform you that before flying to Geneva, I transmitted my report to our membership. UN ويسرني أن أعلمَكم بأنني قد أحلت تقريري إلى أعضاء منظومتنا قبل سفري إلى جنيف.
    I am pleased to inform you that before flying to Geneva, I transmitted my report to our membership. UN ويسرني أن أعلمَكم بأنني قد أحلت تقريري إلى أعضاء منظومتنا قبل سفري إلى جنيف.
    In October 1995 and March 1996, I transmitted to the General Assembly the third and fourth reports of the Director of MINUGUA. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وآذار/مارس ١٩٩٦، أحلت إلى الجمعية العامة التقريرين الثالث والرابع الصادرين عن مدير البعثة.
    I should like to draw attention in this regard to the Report of the Co-Chairmen which I transmitted to the Council on 3 August 1993 (S/26233, paras. 15-26). UN وأود أن أوجه الانتباه في هذا الصدد إلى تقرير الرئيسين المشاركين الذي أحلته إلى المجلس في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ S/26233) ، الفقرات ١٥ الى ٢٦(.
    110. In a letter dated 4 February 1999 addressed to the President of the Security Council, I transmitted copies of an exchange of aides-mémoires between the Government of Iraq and the United Nations, dated 4 and 5 January 1999, respectively. UN ١١٠ - وفي رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن، أحلت نسخا من المفكرات المتبادلة بين حكومة العراق واﻷمم المتحدة، والمؤرخة ٤ و ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ على التوالي.
    In my letter of 20 February, I transmitted to you the response of the Greek Government to the ideas you had conveyed through our Ambassador in Ankara on 12 February 1998. UN في رسالتي المؤرخة ٢٠ شباط/فبراير، أحلت إليكم رد حكومة اليونان على اﻷفكار التي نقلتموها عن طريق سفيرنا في أنقرة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    On 10 September, I transmitted to the General Assembly the seventh report of MINUGUA on human rights (A/52/330), covering the period from 1 January to 30 June 1997. UN وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير السابع للجنة المتعلق بحقوق اﻹنسان )A/52/330(، والذي يشمل الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    960. Following the adoption of Security Council resolution 1054 (1996), I transmitted the text on 29 April to the Ministers for Foreign Affairs of all Member States. UN ٩٦٠ - وفي أعقاب اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦(، أحلت نص هذا القرار إلى وزراء خارجية جميع الدول اﻷعضاء.
    691. On 29 June, I transmitted to the General Assembly the second report of the Director of MINUGUA on human rights (A/49/929). UN ١٩٦ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير الثاني لمدير البعثة بشأن حقوق اﻹنسان )A/49/929(.
    6. On 19 August I transmitted to all Member States the text of resolution 1070 (1996). UN ٦ - في ١٩ آب/أغسطس، أحلت إلى جميع الدول اﻷعضــاء نص القــرار ١٠٧٠ )١٩٩٦(.
    On 21 December 1999, I transmitted to the General Assembly the tenth report of MINUGUA on human rights (A/54/688, annex), which covered the period from 1 January to 30 November 1999. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 1999، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير العاشر للبعثة بشأن حقوق الإنسان A/54/688)، المرفق)، الذي شمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    By my letter of 24 May 1994, I transmitted to the President of the Security Council the final report of the Commission of Experts established pursuant to Security Council resolution 780 (1992) (S/1994/674). UN أحلت إلى رئيس مجلس اﻷمن، بواسطة رسالتي المؤرخة ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤، التقرير النهائي للجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢( (S/1994/674).
    On 22 September, I transmitted to the President of the Council an account of the visit that the United Nations High Commissioner for Refugees had made to the Great Lakes region at my request from 31 August to 7 September 1995. UN وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر، أحلت الى رئيس مجلس اﻷمن تقريرا عن الزيارة التي قامت بها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى منطقة البحيرات الكبرى، بناء على طلبي، في الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    By my note of 12 October 1995 (A/50/482), I transmitted to the General Assembly the third report of the Director of MINUGUA, covering the period from 21 May to 21 August 1995. UN وبموجب مذكرتي المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ (A/50/482)، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير الثالث لمدير بعثة اﻷمم المتحدة، الذي يشمل الفترة من ٢١ أيار/مايو إلى ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٥.
    On 31 January 1997, I transmitted to the General Assembly MINUGUA’s sixth report on human rights (A/51/790, annex), covering the period from 1 June to 31 December 1996. UN وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير السادس للبعثة عن حالة حقوق اﻹنسان )A/51/790، المرفق( الذي يغطي الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    689. On 1 March 1995, I transmitted to the General Assembly the first report of the Director of MINUGUA (A/49/856 and Corr.1, annex), in which he acknowledged the cooperation received from the parties, the international community and the agencies of the United Nations system. UN ٦٨٩ - وفي ١ آذار/مارس ١٩٩٥، أحلت إلى الجمعية العامة أول تقرير لمدير البعثة )A/49/856، و Corr.1، والمرفق( الذي اعترف فيه بالتعاون الذي يقدمه الطرفان والمجتمع الدولي ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    On 10 November, I transmitted to the Council a statement by the Inter-Agency Standing Committee reaffirming the commitment of the humanitarian agencies to continue their emergency and rehabilitation work in Somalia after the expiration of the UNOSOM mandate. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أحلت الى المجلس بيانا من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أكدت فيه التزام الوكالات اﻹنسانية بمواصلة أعمال الطوارئ واﻹنعاش في الصومال بعد انتهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    On 24 February 1994, the Commission of Inquiry presented its report, which I transmitted to the Security Council (S/1994/653). UN وفي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدمت لجنة التحقيق تقريرها الذي أحلته إلى مجلس اﻷمن )S/1994/653(.
    On 24 February 1994, the Commission of Inquiry presented its report, which I transmitted to the Security Council (S/1994/653). UN وفي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدمت لجنة التحقيق تقريرها الذي أحلته إلى مجلس اﻷمن )S/1994/653(.
    This is further to my report pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 817 which I transmitted to you with my letter of 26 May 1993 (S/25855). UN وهذه الرسالة إلحاق بتقريري المقدم عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ الذي أحلته إليكم مع رسالتي المؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣ )S/25855(.
    On 10 March 1999, I transmitted to the General Assembly the ninth report of MINUGUA on human rights (A/53/853), which covered the period from 1 April to 31 December 1998. UN وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، أحلتُ إلى الجمعية العامة تقريــر البعثة التاسع عن حقــوق اﻹنسان (A/53/853) الــذي يغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    By my note of 29 June 1995 (A/49/929), I transmitted to the General Assembly the second report of the Director of MINUGUA covering the period from 21 February to 21 May 1995. UN وأحلت إلى الجمعية العامة، في مذكرتي المؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/49/929)، التقرير الثاني لمدير البعثة عن الفترة من ٢١ شباط/فبراير إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    I transmitted that letter to the Presidents of the General Assembly and of the Security Council on 23 June 1997 (A/51/930-S/1997/488). UN وأحلتُ الرسالة إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن في 23 حزيران/يونيه 1997 (A/51/930-S/1997/488).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد